"يشير المقرر الخاص إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur refers to
        
    • the Special Rapporteur notes
        
    • the Special Rapporteur recalls
        
    • he recalls
        
    • Special Rapporteur points out
        
    • Special Rapporteur refers to the
        
    • the Special Rapporteur points to
        
    • the Special Rapporteur also refers to
        
    In section III, the Special Rapporteur refers to country visits undertaken in the framework of his mandate. UN وفي الفرع الثالث، يشير المقرر الخاص إلى الزيارات القطرية التي يضطلع بها في إطار ولايته.
    In the same context, the Special Rapporteur refers to legislation on terrorism, national security and immigration. UN وفي السياق ذاته، يشير المقرر الخاص إلى التشريعات المتعلقة بالإرهاب والأمن القومي والهجرة.
    For a detailed analysis of the responses of Governments to the allegations transmitted to them and the effectiveness of the follow-up procedures established within his mandate, the Special Rapporteur refers to chapter V below. UN وللاطلاع على تحليل مفصل لردود الحكومات على الادعاءات المحالة إليها وفعالية إجراءات المتابعة الموضوعة في إطار ولاية المقرر الخاص، يشير المقرر الخاص إلى الفصل الخامس أدناه.
    72. the Special Rapporteur notes that the judicial system in Papua New Guinea works well, on the whole, and the judiciary is independent. UN ٢٧- يشير المقرر الخاص إلى أن النظام القضائي في بابوا غينيا الجديدة يعمل بشكل جيد على العموم، وأن القضاء مستقل فيها.
    24. In this regard, the Special Rapporteur recalls that the right to freedom of peaceful assembly does not require the issuance of a permit to hold an assembly. UN 24 - وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى أن الحق في حرية التجمع السلمي لا يتطلب إصدار تصريح لعقد التجمع.
    12. the Special Rapporteur refers to the fact that torture and inhuman treatment have become a phenomenon in Iraq. UN ١٢ - يشير المقرر الخاص إلى أن التعذيب والمعاملة اللاانسانية أصبح ظاهرة في العراق.
    In this respect, the Special Rapporteur refers to article 14 of ICCPR and principle 17 of the Body of Principles on Detention. UN وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة 16 من مجموعة المبادئ المتعلقة بالاحتجاز.
    In several reports, the Special Rapporteur refers to the reports of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons for a " broader overview of the phenomenon " . UN وفي العديد من التقارير، يشير المقرر الخاص إلى تقارير ممثل الأمين العام المعني بالأشخاص المشردين داخليا من أجل " الاطلاع على عرض أوسع لهذه الظاهرة " ().
    In this regard, the Special Rapporteur refers to his findings presented in chapter IV. It is alleged that in many parts of the national territory, the victims and witnesses prefer to remain silent for fear of reprisals and prefer to move to another region; this situation has made investigations more difficult. UN وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى استنتاجاته المقدمة في الفصل الرابع. ويقال إن الضحايا والشهود في أنحاء كثيرة من اﻷراضي الوطنية يؤثرون التزام الصمت خشية اﻷعمال الانتقامية ويفضلون الانتقال إلى منطقة أخرى؛ وزادت هذه اﻷوضاع من صعوبة التحقيقات.
    In that regard, the Special Rapporteur refers to paragraphs 35 and 36 of his report to the forty—eighth session of the General Assembly (A/48/601). UN وفي هذا الشأن يشير المقرر الخاص إلى الفقرتين ٥٣ و٦٣ من تقريره إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة A/41/601)(.
    the Special Rapporteur refers to the reports of his predecessor, in which the terms of reference and methods of work under the mandate were defined, and endorses them. UN 2- يشير المقرر الخاص إلى تقارير سلفه(1)، التي تحدد الصلاحيات التي تخوّلها الولاية وأساليب العمل للاضطلاع بها، ويتبناها.
    62. the Special Rapporteur refers to all of the recommendations made in his previous reports to the General Assembly and the Commission on Human Rights, which remain valid. UN ٦٢ - يشير المقرر الخاص إلى جميع التوصيات التي قدمها في تقاريره السابقة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان التي لا تزال صالحة.
    With regard to questions concerning freedom of expression and the situation of the media in the Federal Republic of Yugoslavia, the Special Rapporteur notes that these issues will be addressed in a separate forthcoming report. UN وبالنسبة للمسائل المتعلقة بحرية التعبير وحالة وسائل اﻹعلام بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يشير المقرر الخاص إلى أن هذه المسائل ستعالج في تقرير منفصل قادم.
    In this context, the Special Rapporteur notes that his mission should be seen as an initial part of a process and that the authorities have expressed willingness for him to return on follow-up missions. UN وفي هذا السياق، يشير المقرر الخاص إلى أنه ينبغي النظر إلى بعثته على أنها جزء أول من سلسلة عمليات وأن السلطات قد أبدت موافقتها على عودته في بعثات متابعة.
    Otherwise, the Special Rapporteur notes that such treatments may constitute torture, or cruel, inhuman or degrading treatment. UN وفي خلاف تلك الحالات، يشير المقرر الخاص إلى أن مثل هذه العلاجات يمكن أن تشكل تعذيبا، أو معامله قاسية أو لاإنسانية أو مهينة.
    In this regard, the Special Rapporteur recalls that any legislative or constitutional measures adopted with a view to countering extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, and similar extremist ideological movements should be in conformity with the relevant international human rights standards. UN وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى أن أي تدابير تشريعية أو دستورية اعتمدت بغرض التصدي للأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وحليقي الرؤوس، والحركات الإيديولوجية المتطرفة المماثلة، ينبغي أن تتسق مع معايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    In this regard, the Special Rapporteur recalls that if victims are not identified or, if they are incorrectly identified as " criminals " or " illegal " migrants, enjoyment of their rights and protection are hampered. UN وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى أن عدم تحديد هويات الضحايا أو تصنيفهم خطأً في فئة المهاجرين " المجرمين " أو " غير القانونيين " ، يعوق تمتعهم بحقوقهم وحصولهم على الحماية.
    Moreover, the Special Rapporteur recalls that cooperation by States to clarify allegations constitutes an essential obligation without which he is not in a position to properly carry out his mandate. UN علاوة علي ذلك، يشير المقرر الخاص إلى أن التعاون من جانب الدول في تقديم إيضاحات بشأن الادعاءات المثارة يشكل التزاما جوهريا لن يتمكن دونه من القيام بولايته على النحو السليم.
    In this regard, he recalls that any legislative or constitutional measures adopted with a view to countering extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups and similar extremist ideological movements, should be in conformity with the relevant international human rights standards. UN وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى وجوب أن يراعى في أي تدابير تشريعية أو دستورية تُعتمد بقصد مناهضة الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها النازيون الجدد وحليقو الرؤوس وما شابه من الحركات التي تعتنق الأيديولوجيات المتطرفة، أن تكون متوافقة مع معايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    With regard to the additional information presented in the present report the Special Rapporteur points out that: UN ٠١١- وفيما يتعلق بالمعلومات اﻹضافية المعروضة في هذا التقرير يشير المقرر الخاص إلى ما يلي:
    In this connection, the Special Rapporteur points to Principle 42 of the Beijing Statement, which stipulates that, under important domestic economic constraints, the needs of the judiciary and the court system be accorded a high level of priority in the allocation of resources. UN وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى المبدأ 42 من إعلان بيجين الذي ينص على إيلاء احتياجات السلطة القضائية ونظام المحاكم أولوية عليا في تخصيص الموارد، في إطار قيود اقتصادية محلية شديدة.
    70. In addition, the Special Rapporteur also refers to the Analysis Framework of the Special Adviser of the Secretary-General on the Prevention of Genocide. UN 70- وبالإضافة إلى ذلك، يشير المقرر الخاص إلى الإطار التحليلي للمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more