"يصدقنا" - Translation from Arabic to English

    • believe us
        
    • believes us
        
    • believed us
        
    • will believe
        
    He won't believe us unless you come along and prove you're alive. Open Subtitles لن يصدقنا حتى تأتين معنا وتثبتي أنك حية.
    No one's gonna believe us when we have every reason in the world to have wanted him dead. Open Subtitles لا أحد سوف يصدقنا عندما يكون لدينا كل الأسباب في العالم لنريده ميتاً.
    Okay, now let's get a few selfies so the kids will believe us. Open Subtitles حسنا، لنلتقط صورا لأنفسنا حتى يصدقنا الأولاد.
    No one believes us, Satch. But I'm gonna find somebody who does. Open Subtitles (لا أحد يصدقنا ، يا (ساتش ولكنني سأعثر على شخصٍ يصدقنا
    -He believed us till then. -Oh, yeah, right. Open Subtitles كان يصدقنا حتى تلك اللحظة - اوه ، نعم ، صحيح -
    So if we ever did find out who hit you, nobody would even believe us. Open Subtitles فإذا اكتشفنا يوماً من ضربك لن يصدقنا أحد
    This village is free, but more creatures like Carmilla lurk in the dark corners of the world. No one would believe us if we tell. We are the only people who know the truth. Open Subtitles لن يصدقنا احد ان اخبرناه ولكننا الوحيدن الذين نعرف الحقيقه
    Yes, but he is also right. Because nobody will believe us, we need proof. Open Subtitles وهو محق أيضاً، لن يصدقنا أحد نحن بحاجة إلى دليل
    Maybe after they shoot the lot of you and drag me off to the dungeon, he'll believe us. Open Subtitles ربما إذا أطلقوا علينا وابل من النار ويسحبونني من القبو قد يصدقنا
    He wants proof we're CIA. He won't believe us unless we take him there. Open Subtitles ,هو يريد يثبت اننا المخابرات المركزيه .وهو لن يصدقنا مالم نتخذه الى هناك
    Holy Mother, you promised to give us a miracle so the people will believe us. Open Subtitles أيها الأم المقدسة لقد وعدتينا بمعجزة لكي يصدقنا الناس
    He's Russian. Problem is, no one's gonna believe us. Open Subtitles إنه روسى، المشكلة أنه لن يصدقنا أحد
    We realised that no one would believe us. Open Subtitles وعلمنا بعدها بأن لن يصدقنا أحد
    Discrediting the integrity of the FBI. So that no judge or jury would believe us. Open Subtitles تشويه مصداقية مكتب التحقيقات الفيدرالي - حتى لا يصدقنا أي قاضٍ أو هيئةُ محلفين -
    Even if we figure this out, no one is gonna believe us. Open Subtitles حتى لو اكتشفنا من هو, لن يصدقنا احد
    He won't believe us. Open Subtitles منذ انتقالنا الي هنا لن يصدقنا
    The Sheriff's not gonna believe us. Open Subtitles الشريف لن يصدقنا
    But we'll figure this out. No one is gonna believe us. Open Subtitles سنجد حلاً لهذا - لن يصدقنا أحد -
    Nobody ever believes us! Open Subtitles لم يصدقنا أحدا من قبل
    I don't think he believes us. Open Subtitles -لا أعتقد أنه يصدقنا
    No one would have believed us. Open Subtitles لا أحد سوف يصدقنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more