The West should listen to the developing world, since fresh ideas were needed and they might come from the developing world first. | UN | وعلى الغرب أن يصغي إلى العالم النامي، فهناك حاجة إلى أفكار جديدة، ويمكن أن تأتي هذه أولا من العالم النامي. |
I told him I needed that sombrero, but he doesn't listen! | Open Subtitles | أخبرته أني أحتاج تلك الطاقية المكسيكية لكنه لا يصغي أمي. |
The business community is certainly listening. | UN | ومن المؤكد أن مجتمع الأعمال يصغي إلى ذلك. |
Mont Blanc then, is not far away, looking at us, and perhaps listening to these remarks with a certain irony. | UN | والجبل الأبيض ليس ببعيد ويطل علينا بنظراته وربما يصغي إلى هذه الملاحظات بقدر من التهكم. |
Occasionally, one hears jokes along the lines that the General Assembly is a place where everybody speaks but nobody listens. | UN | وكثيرا ما يسمع أحدنا نكاتا من قبيل أن الجمعية العامة مكان يتكلم فيه الجميع ولا يصغي فيه أحد. |
People never listen to him, so why should he listen to them? | Open Subtitles | الناس لا يصغون إليه مطلقاً، فلماذا عليه إذاً أن يصغي إليهم؟ |
Sometimes he doesn't listen, and he can be paranoid. | Open Subtitles | وأحيانًا لا يصغي ويمكن أن يصاب بجنون الارتياب |
President Obama must listen to them and permit true self-determination for Puerto Rico. | UN | يجب على الرئيس أوباما أن يصغي إليهم وأن يسمح بتقرير المصير الحقيقي لبورتوريكو. |
In a context of detention frequently characterized by violence and other abuse, it seems beyond imagination for many detainees that someone could listen to their allegations. | UN | وأثناء احتجاز يتميز غالباً بالعنف وغيره من حالات الإساءة يبدو أن كثيراً من المحتجزين لا يتخيلون أن أحداً يمكن أن يصغي إلى مزاعمهم. |
How badly does our Organization need people to listen to and heed and implement its resolutions and decisions. | UN | وكم باتت منظمتنا بحاجة إلى من يصغي وينصت إلى قراراتها، ويتفهمها ويعمل على تنفيذها. |
listen, if we're gonna be partners, one of us better start paying attention when people are talking. | Open Subtitles | اسمع، إذا كنا نريد أن نصبح شركاء، أحدنا من الأفضل أن يصغي بانتباه عندما يتكلم الناس |
Yes, well, no dogwood I, listening to the nightingale trill her unending tune. | Open Subtitles | حسناً، لا نبات قرانيا، يصغي لعندليب لا تنتهي نغمته |
But no one's listening to us, so what are we supposed to do? | Open Subtitles | لكن لا احد يصغي اذا ما المفترض ان نفعلة ؟ |
I already told you that, but you're not listening. | Open Subtitles | أنا سبق أن قال لك ذلك، ولكن كنت لا يصغي. |
I'm trying to let the world know that the plant is not safe, but no one is listening. | Open Subtitles | أنا أحاول أن ندع العالم يعرف أن المصنع غير آمن، ولكن لا أحد يصغي. |
I already told him many times, what the hell was he listening to? | Open Subtitles | لقد أخبرته عدّة مرات, فلماذا لا يصغي إليّ؟ |
Guys, church is good for your souls. And remember, God is listening to your prayers. | Open Subtitles | يا رفاق، الكنيسة جيدة لأرواحكم وتذكروا أنّ الربّ يصغي لصلواتكم |
Nonbelievers, all of you! Nobody ever listens to me. | Open Subtitles | غير مؤمنين, جميعكم لا احد يصغي إلي ابداً |
Loss... the only constituent that anyone in this room really listens to. | Open Subtitles | الخسارة هي الناخب الوحيد الذي يصغي إليه فعلياً أي شخص في الغرفة |
Now, remember, a good chef always listens to his pan. | Open Subtitles | الآن ، تذكر ، الطاهي الجيد يصغي دائماً الي مقلاته |
He's an eccentric. he won't heed a nobody like me | Open Subtitles | إنه غريب الأطوار و لن يصغي لشخص على شاكلتي |
Whatever happened, he always listened to me For everyone you are a toplight | Open Subtitles | ومهما حدث كان يصغي إليّ دوماً بالنسبة للجميع كنت توبلايت |
Quite often, this confers greater influence on the IPA, as it has the ear of senior decision makers. | UN | وفي كثير من الأحيان تكسب وكالات تشجيع الاستثمار من ذلك نفوذاً أكثر، حيث يصغي إليها كبار المتخذين للقرارات. |