"يصف الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General describes the
        
    In paragraph 4 of his report the Secretary-General describes the extent of staff-management consultations that have been undertaken through the formal Staff-Management Coordination Committee mechanisms with regard to the development of the Secretary-General's proposals. UN في الفقرة 4 من الجزء أولا من تقرير الأمين العام، يصف الأمين العام مدى ما تم بين الإدارة والموظفين من مشاورات أجريت من خلال الآليات الرسمية التابعة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    38. In paragraphs 69 to 71 of the report, the Secretary-General describes the progress made in the implementation of Inspira during the reporting period. UN 38 - وفي الفقرات 69 إلى 71 من التقرير يصف الأمين العام التقدم المحرز في تنفيذ نظام إنسبيرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the present report, the Secretary-General describes the accomplishments of the new system of administration of justice during the reporting period from 1 July 2010 to 31 May 2011. UN وفي هذا التقرير، يصف الأمين العام الإنجازات التي حققها النظام الجديد لإقامة العدل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهي من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 أيار/مايو 2011.
    5. In section III of his report, the Secretary-General describes the progress made by the Special Court towards the achievement of its mandate. UN 5 - في الجزء الثالث من تقريره، يصف الأمين العام التقدم الذي أحرزته المحكمة الخاصة من أجل تحقيق ولايتها.
    8. In section III of his report, the Secretary-General describes the concept of results-based budgeting and its aims against the background of weaknesses of the current process. UN 8 - وفي الفرع الثالث من التقرير، يصف الأمين العام مفهوم الميزنة على أساس النتائج وأهدافه في ضوء أوجه الضعف في العملية الحالية.
    Unfortunately, on the subject of development and poverty eradication, the Secretary-General describes the prospects for meeting the Millennium Development Goals, one of which is reducing by half the number of people living on one dollar a day, as mixed, with progress in some parts of the world either hardly advancing or falling back dramatically. UN لسوء الحظ، بالنسبة لموضوع التنمية واستئصال الفقر، يصف الأمين العام إمكانيات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي يتمثل أحدها في تخفيض عدد الذين يقتصر دخلهم على دولار واحد في اليوم إلى النصف، بأنها مختلطة، مع عدم إحراز تقدم في بعض أنحاء العالم أو حدوث تراجع سريع.
    37. In paragraphs 9 and 10 of his report on the proposed budget, the Secretary-General describes the measures taken to ensure the expeditious completion of trials, which include conducting up to nine trials simultaneously and joining related indictments so as to conduct trials with multiple accused. UN 37 - وفي الفقرتين 9 و 10 من تقريره بشأن الميزانية المقترحة، يصف الأمين العام التدابير المتخذة لضمان الإنجاز السريع للمحاكمات، وتشمل إجراء ما يصل إلى تسع محاكمات في آن واحد وضمّ لوائح الاتهام ذات الصلة ببعضها لإجراء محاكمات لعدة متهمين معاً.
    Donations 16. In paragraphs 29 to 31 of his report, the Secretary-General describes the donations policy and indicates that, to date, a number of Member States have made contributions to the project. UN 16 - يصف الأمين العام في الفقرات من 29 إلى 31 من تقريره سياسة التبرعات ويشير إلى أنه حتى وقت إعداد تقريره، قدم عدد من الدول الأعضاء تبرعات إلى المشروع.
    In section II of his report, the Secretary-General describes the weaknesses in the current process of programme budgeting. UN وفي الفرع الثاني من التقرير A/54/456 (الفقرات 6 إلى 20)، يصف الأمين العام جوانب الضعف في العملية الحالية لوضع الميزانية البرنامجية.
    In table 28.26 of the budget document, the Secretary-General describes the steps taken and envisaged to respond to that recommendation, which include the convening of a working group of the Publications Board, as well as the establishment of the Working Group on Publishing. UN وفي الجدول 28-26 من وثيقة الميزانية، يصف الأمين العام الخطوات المتخذة والمتوخاة للاستجابة لتلك التوصية، والتي تتضمن عقد اجتماع لفريق عامل تابع لمجلس المنشورات، فضلا عن إنشاء الفريق العامل المعني بالنشر.
    74. In section V of his report, the Secretary-General describes the benefits he expects from the proposed framework, namely, better vacancy management; less time spent by managers on staffing tasks; the creation of a more global workforce; a more coherent approach to career development; and improved staff performance. UN 74 - وفي الفرع الخامس من التقرير، يصف الأمين العام الفوائد التي يتوقع أن يحققها الإطار المقترح، وهي تحسين إدارة الشواغر؛ وتقليص الوقت الذي ينفقه المديرون في مهام استقدام الموظفين؛ وتهيئة قوة عاملة أكثر عالمية؛ وتعزيز اتساق النهج المتبع إزاء التطوير الوظيفي؛ وتحسين أداء الموظفين.
    250. In his report, the Secretary-General describes the changes proposed in the staffing complement for individual substantive and administrative offices (ibid., paras. 55 to 309). UN 250 - وفي هذا التقرير يصف الأمين العام التغيرات المقترحة في ملاك الموظفين التكميلي للوحدات الفنية والإدارية (المرجع نفسه، الفقرات 55 إلى 309).
    15. In paragraphs 48 to 51 of his report, the Secretary-General describes the implementation, using the five-step cycle referred to in paragraph 6 above, of the organizational resilience management system at Headquarters, which was undertaken, on a pilot basis, from June to November 2010. UN 15 - يصف الأمين العام في الفقرات 48 إلى 51 من تقريره تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المقر الذي جرى الاضطلاع به، على أساس تجريبي، من حزيران/يونيه إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وذلك باستخدام دورة الخطوات الخمس المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    25. In paragraphs 76 to 80 of his report, the Secretary-General describes the steps taken, pursuant to section V, paragraph 13, of General Assembly resolution 62/225, to provide at all duty stations adequate staff at the appropriate grade level with a view to ensuring appropriate quality control for external translation. UN 25 - وفي الفقرات من 76 إلى 80 من التقرير، يصف الأمين العام الخطوات المتخذة عملا بالفقرة 13 من الفرع خامسا من قرار الجمعية العامة 62/225، من أجل توفير العدد الكافي من الموظفين في جميع أماكن العمل وفي الرتب الملائمة بهدف توفير المراقبة المناسبة لجودة النصوص المترجمة خارج المنظمة.
    In table 28.26 of the budget document, the Secretary-General describes the steps taken and envisaged to respond to that recommendation, which include the convening of a working group of the Publications Board, as well as the establishment of the Working Group on Publishing. UN وفي الجدول 28-26 من وثيقة الميزانية، يصف الأمين العام الخطوات المتخذة والمتوخاة للاستجابة لتلك التوصية، والتي تتضمن عقد اجتماع لفريق عمل تابع لمجلس المنشورات، فضلا عن إنشاء الفريق العامل المعني بالنشر.
    124. the Secretary-General describes the staffing changes proposed for 2009 in paragraphs 19 to 216 of his report (A/63/346/Add.4). Organizational charts showing current and proposed new positions, as well as redeployments and reclassifications, are contained in an annex to the report. UN 124 - يصف الأمين العام التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لعام 2009 في الفقرات من 19 إلى 216 من تقريره (A/63/346/Add.4)؛ وترد بأحد مرفقات هذا التقرير خرائط تنظيمية تبين الوظائف الحالية والمقترح إنشاؤها، فضلا عن الوظائف التي تُنقل والتي يعاد تصنيفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more