"يصلي" - Translation from Arabic to English

    • pray
        
    • praying
        
    • prays
        
    • prayed
        
    • prayer
        
    • prayers
        
    Many of us pray daily for forgiveness as we forgive others. UN الكثير منا يصلي يوميا من أجل المغفرة ونحن نسامح الآخرين.
    If they respect the temple, then they may pray here. Open Subtitles إذا كانت تحترم المعبد، بعد ذلك أن يصلي هنا.
    No-one could pray for your good fortune more heartily than I. Open Subtitles ولا أحد يمكنه أن يصلي لأجل سعادتكما بصدق أكثر مني
    And he says, "God this man has been praying so long." Open Subtitles وقال يا أيها الاله هذا الرجل كان يصلي لوقتً طويل
    I used to hear my dad praying every night for my vision not to get any worse. Open Subtitles لقد استخدمت سمعي , ابي كان يصلي كل ليله من أجل نظري ان لا يسوء
    by seeing the visuals everyone prays god that the deer should escape... Open Subtitles من خلال المشاهدة الجميع يصلي لله بأن تتمكن الغزالة من الهرب
    He got up, prayed in front of a portrait of himself, had a glass of camel milk, and took off in his helicopter... Open Subtitles أوه، لقد استيقضَ وقام يصلي أمام صورة لنفسه وأخد كوباً من حليب الإبل
    The traitor had better pray to God I never find him. Open Subtitles أياً كان هذا الخائن من الأفضل أن يصلي لئلا أجده
    Who will pray for and bless my children to boldly pursue whatever God calls them to do? Open Subtitles و من سوف يصلي من أجل أطفالي ليتابعوا ببساله و يفعلوا ما أراد لهم الله؟
    Shot several times by a man in a car after he had stopped his truck at the side of the road near Beit Guvrin to pray. UN أصيب بعدة طلقات من رصاص رجل داخل سيارة بعد أن أوقف شاحنته على جانب الطريق قرب بيت جبرين لكي يصلي.
    I just need Jesus, come, somebody pray for me. Open Subtitles أنا فقط بحاجة يسوع، تعال، شخص يصلي بالنسبة لي.
    Just because somebody doesn't believe in God doesn't mean they can't pray. Open Subtitles لمجرد أن شخصاً لا يؤمن بالرب هذا لا يعني أنه لا يستطيع أن يصلي
    Hmm? You never seen a Muslim man pray before? Open Subtitles ألم تري أبدا رجلا مسلما يصلي من قبل؟
    Clearly there were a lot of really interested parties that were hoping and praying they had a shot. Open Subtitles من الواضح أن هناك الكثير الأطراف المهتمة حقا التي كانوا يأملون و يصلي لديهم رصاصة واحدة.
    As you say your prayers today, you can feel that the whole world is praying with you, telling you that you are not alone. UN وبينما تؤدون صلاتكم اليوم، يمكنكم أن تشعروا أن العالم بأسره يصلي معكم، ليقول لكم إنكم لستم لوحدكم.
    It is said that they could hear him every night praying for his daughter's safety, that she would never be found. Open Subtitles يقال بأنّهم كانوا يسمعونه كل ليلة يصلي لسلامة ابنته وأن لا يتم العثور عليها أبدا
    I've seen him praying before his window on his knees facing Jerusalem morning, noon, and night, always the same. Open Subtitles لقد رأيته يصلي أمام نافذته جاثياً على ركبتيه متوجهاً إلى القدس في الصباح والظهيرة والمساء دائماً في نفس الوقت
    The families back home can only be praying that the others are close by. Open Subtitles أسر الشباب أخرى يمكن أن يصلي فقط على ما يبدو.
    He is praying for guidance, which is a good sign, and his approval numbers are on the rise as a result, while the first lady's are trending down, with more people now questioning her trustworthiness after her decision to air her dirty laundry Open Subtitles إنه يصلي لإنقاذ زواجه، وهذا شيء جيد، كما أن أرقامه ترتفع بسبب ذلك،
    Blessings and good luck! My country prays for Members' support to give Bhutan an opportunity to contribute to the realization of shared dreams. UN إن بلدي يصلي من أجل أن ينال دعم الأعضاء حتى تحظى بوتان بفرصة الإسهام في تحقيق الأحلام المشتركة.
    We cannot pass sentence on a person simply because that person looks, talks or prays differently. UN فلا يمكننا أن نُصدر حكما على شخص لمجرد أن مظهره مختلف أو يتكلم أو يصلي بطريقة مختلفة.
    He says he prayed for your victory against the slave masters. Open Subtitles يقول انه يصلي من أجل نصركم ضد أسياد العبيد
    In addition, on 25 December 1992, when Mr. Dal Jit Rai was celebrating Christmas with other Christian families, a former policeman is said to have photographed them at prayer. UN وفضلاً عن ذلك يقال إن شرطياً سابقاً صور السيد دال جيت راي وهو يصلي مع أسر مسيحية أخرى احتفالاً بعيد الميلاد في ٥٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more