"يصل قوامه إلى" - Translation from Arabic to English

    • of up to
        
    In that resolution, the Council decided to reduce the Mission's authorized military strength from 6,270 to 5,021 troops through a balanced withdrawal of infantry and engineering personnel and authorized a police component of up to 2,601 personnel. UN وفي ذلك القرار، قرر المجلس تقليص القوام العسكري المأذون به للبعثة من 270 6 فردا إلى 021 5 فردا عن طريق إجراء سحب متوازن لعدد من أفراد المشاة والهندسة وأذن بنشر عنصر شرطة يصل قوامه إلى 601 2 فرد.
    UNAMID was to be comprised of up to 19,555 military personnel and an appropriate civilian component with up to 3,772 police officers and 19 formed police units with 140 personnel each. UN ومن المقرر أن تضم العملية المختلطة ما يصل إلى 555 19 فردا عسكريا وعنصرا مدنيا مناسبا يصل قوامه إلى 772 3 ضابط شرطة و 19 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة التي يزود كل منها بـ 140 فردا.
    (c) A military component, with a strength of up to 8,950 troops and up to 200 military observers. UN (ج) عنصر عسكري، يصل قوامه إلى 950 8 جنديا و 200 مراقب عسكري.
    (c) a military component, with a strength of up to 8,950 troops and up to 200 military observers; UN )ج( عنصر عسكري، يصل قوامه إلى ٩٥٠ ٨ جنديا و ٢٠٠ مراقب عسكري؛
    (c) A military component, with a strength of up to 8,950 troops and up to 200 military observers; UN )ج( عنصر عسكري، يصل قوامه إلى ٩٥٠ ٨ جنديا و ٢٠٠ مراقب عسكري؛
    (c) A military component, with a strength of up to 8,950 troops and up to 200 military observers; UN (ج) عنصر عسكري، يصل قوامه إلى 950 8 جنديا و 200 مراقب عسكري؛
    By the same resolution, the Council also authorized the withdrawal of up to 2,000 United Nations military personnel by 30 June 2010 from areas where the security situation permitted such withdrawal. UN وبموجب القرار نفسه، أذن المجلس أيضا بانسحاب ما يصل قوامه إلى 000 2 من أفراد الأمم المتحدة العسكريين من المناطق التي يسمح فيها الوضع الأمني بذلك، بحلول 30 حزيران/يونيه 2010.
    The Council also authorized the withdrawal of up to 2,000 United Nations military personnel by 30 June 2010 from areas where the security situation permitted such withdrawal. UN وأذن المجلس أيضا بانسحاب ما يصل قوامه إلى 000 2 من أفراد الأمم المتحدة العسكريين من المناطق التي يسمح فيها الوضع الأمني بذلك، بحلول 30 حزيران/يونيه 2010.
    In addition, by the same resolution, the Council authorized the withdrawal of up to 2,000 United Nations military personnel by 30 June 2010 from areas where the security situation permitted such withdrawal. UN وبالإضافة إلى ذلك، أذن مجلس الأمن بالقرار نفسه بانسحاب ما يصل قوامه إلى 000 2 من أفراد الأمم المتحدة العسكريين من المناطق التي سمح فيها الوضع الأمني بذلك بحلول 30 حزيران/يونيه 2010.
    3. Decides that for a temporary period MINUSTAH will consist of a military component of up to 7,500 troops of all ranks and of up to 1,897 Civilian Police. UN 3 - يقرر أن تتألف البعثة، لفترة مؤقتة، من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 500 7 فرد من جميع الرتب، و 897 1 فردا من الشرطة المدنية.
    3. Decides that for a temporary period MINUSTAH will consist of a military component of up to 7,500 troops of all ranks and of up to 1,897 Civilian Police. UN 3 - يقرر أن تتألف البعثة، لفترة مؤقتة، من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 500 7 فرد من جميع الرتب، و 897 1 فردا من الشرطة المدنية.
    2. Decides that MINUSTAH's overall force levels will consist of up to 7,340 troops of all ranks and a police component of up to 3,241, consistent with paragraph 50 of the Secretary-General's report; UN 2 - يقرر أن تتألف المستويات العامة لقوة البعثة من عدد يصل إلى 340 7 فردا من جميع الرتب وعنصر للشرطة يصل قوامه إلى 241 3 فردا، على النحو الوارد في الفقرة 50 من تقرير الأمين العام؛
    2. Decides, therefore, that MINUSTAH will consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and of a police component of up to 3,711 police and that it will keep the new levels of troops and police in MINUSTAH under review as necessary; UN 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة ولعنصر الشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛
    3. Decides, therefore, that the Mission will continue to consist of a military component of up to 7,060 troops of all ranks and a police component of a total of 2,091 police; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 060 7 فردا من جميع الرتب ومن عنصر للشرطة قوامه 091 2 فردا؛
    2. Decides, therefore, that MINUSTAH will consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and of a police component of up to 3,711 police and that it will keep the new levels of troops and police in MINUSTAH under review as necessary; UN 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة ولعنصر الشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛
    3. Authorizes the withdrawal of up to 2000 United Nations military personnel by 30 June 2010 from areas where the security situation permits; UN 3 - يأذن بانسحاب ما يصل قوامه إلى 000 2 من أفراد الأمم المتحدة العسكريين من المناطق التي يسمح فيها الوضع الأمني بذلك، بحلول 30 حزيران/يونيه 2010؛
    3. Decides, therefore, that the Mission shall consist of a military component of up to 6,940 troops of all ranks and of a police component of up to 2,211 police; UN 3 - يقرر بالتالي أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 6 فردا من جميع الرتب ومن عنصر شرطة يصل قوامه إلى 211 2 فردا؛
    2. Decides that MINUSTAH's overall force levels will consist of up to 7,340 troops of all ranks and a police component of up to 3,241, consistent with paragraph 50 of the Secretary-General's report; UN 2 - يقرر أن تتألف المستويات العامة لقوة البعثة من عدد يصل إلى 340 7 فردا من جميع الرتب وعنصر للشرطة يصل قوامه إلى 241 3 فردا، على النحو الوارد في الفقرة 50 من تقرير الأمين العام؛
    Pursuant to Security Council resolutions 2132 (2013) and 2155 (2014), the Mission was authorized to have a police component of up to 1,323 police personnel, including appropriate formed police units. UN وعملا بقراري مجلس الأمن 2132 (2013) و 2155 (2014)، أُذن للبعثة بأن يكون لها عنصر شرطة يصل قوامه إلى 323 1 فردا، يشمل وحدات الشرطة المشكلَّة الملائمة.
    Recalling Security Council resolution 854 (1993) of 6 August 1993, by which the Council approved the deployment of an advance team of up to ten United Nations military observers for a period of three months and the incorporation of the advance team into a United Nations observer mission if such a mission was formally established by the Council, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٤٥٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٦ آب/ أغسطس ٣٩٩١، الذي وافق المجلس بموجبه على إيفاد فريق متقدم يصل قوامه إلى عشرة من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة إلى المنطقة لفترة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي اﻷمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more