"يصل مجموع الموارد" - Translation from Arabic to English

    • total resources
        
    The total resources for the sixth tranche amount to $26,151,300. UN وهكذا يصل مجموع الموارد للشريحة السادسة إلى 300 151 26 دولار.
    (i) $500 million in total resources available for UN Women UN ’1‘ أن يصل مجموع الموارد المتاحة للهيئة إلى 500 مليون دولار
    This provision, combined with the unutilized balance brought forward from 2010 of $497,200 gave rise to total resources available for 2011 in the amount of $696,600. UN وأدى هذا الاعتماد، إلى جانب الرصيد غير المستخدم المرحل من عام 2010 والبالغ 200 497 دولار إلى أن يصل مجموع الموارد المتاحة لعام 2011 إلى 600 696 دولار.
    As indicated in paragraphs 14 and 15 of the Secretary-General's report, total resources made available to the Observer Mission, from its inception until 30 June 1996, amount to $13,365,937 gross. UN ٣ - وكما ورد في الفقرتين ١٤ و١٥ من تقرير اﻷمين العام، يصل مجموع الموارد التي أتيحت للبعثة منذ بدايتها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، إلى مبلغ إجمالي قدره ٩٣٧ ٣٦٥ ١٣ دولارا.
    Taking into account voluntary contributions in kind of $2,448,200, total resources provided to MINURCA for the 1998/99 financial period amounted to $65,863,850 gross ($64,678,250 net). II. Implementation of the budget UN وعند وضع التبرعات العينية البالغة 200 448 2 دولار في الاعتبار، يصل مجموع الموارد المخصصة للبعثة للفترة المالية 1998 - 1999 إلى مبلغ إجماليه 850 863 65 دولارا (صافيه 250 678 64 دولارا).
    7. The total resources made available to UNMIH for the period from 23 September 1993 to 31 May 1996 amount to $341,030,000 (gross) and the estimated expenditures for the same period total $320,997,200 (gross). UN ٧ - يصل مجموع الموارد المتاحة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، بالنسبة الى الفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، الى مبلغ اجماليه ٠٠٠ ٠٣٠ ٣٤١ دولار؛ ويصل مجموع النفقات المقدرة للفترة نفسها الى مبلغ إجماليه ٢٠٠ ٩٩٧ ٣٢٠ دولار.
    The total resources made available to UNMIH for the period from 23 September 1993 to 31 July 1996 amount to $372,241,900 (gross) and the estimated expenditures for the same period total $320,391,000 (gross). UN ٥ - يصل مجموع الموارد المتاحة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٦، إلى مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٢٤١ ٣٧٢ دولار؛ ويصل مجموع النفقات المقدرة للفترة نفسها إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٣٩١ ٣٢٠ دولار.
    5. As shown in annex I, column 1, the total resources made available to UNDOF for the period from 1 December 1995 to 30 June 1996 amount to $18,753,000 gross ($18,221,000 net). UN ٥ - وكما هو مبين في العمود ١ من المرفق اﻷول، يصل مجموع الموارد المتاحة للقوة للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٧٥٣ ١٨ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٢١ ١٨ دولار(.
    5. As shown in annex I, column 2, the total resources made available to UNDOF for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 amount to $32,254,900 gross ($31,342,900 net). UN ٥ - وكما هو مبين في العمود ٢ من المرفق اﻷول، يصل مجموع الموارد المتاحة للقوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٢٥٤ ٣٢ دولار )صافيه ٩٠٠ ٣٤٢ ٣١ دولار(.
    The total resources made available for the support account for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 therefore amounted to $59,890,100 gross ($51,979,500 net). UN وبالتالي يصل مجموع الموارد المتاحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 إلى مبلغ إجماليه 100 890 59 دولار (صافيه 500 979 51 دولار).
    Accordingly, the total resources approved for UNOCI for the 2010/11 period amounted to $570,335,500 gross ($559,512,600 net). II. Mandate performance A. Overall UN وبناء على ذلك، يصل مجموع الموارد المعتمدة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة 2010/2011 إلى مبلغ إجمالي قدره 500 335 570 دولار (600 512 559 دولار صافٍ).
    4. As shown in annex I, the total resources made available to UNAMIR for the period from 5 April to 9 December 1994 amount to $163,038,200 gross ($161,515,400 net). UN ٤ - وكما يتبين من المرفق اﻷول، يصل مجموع الموارد المتاحة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في الفترة من ٥ نيسان/أبريل إلى ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى مبلغ إجماليه ٢٠٠ ٠٣٨ ١٦٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٥١٥ ١٦١ دولار(.
    29. The total resources made available to UNOMIG for the period from 7 August 1993 to 30 June 1997 amount to $59,392,304 gross ($56,205,104 net) and the estimated expenditures for the same period total $50,086,564 gross. UN ٢٩ - يصل مجموع الموارد المتاحة لبعثة المراقبين للفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الى مبلغ اجماليه ٣٠٤ ٣٩٢ ٥٩ دولارات )صافيه ١٠٤ ٢٠٥ ٥٦ دولارات( ويصل مجموع النفقات التقديرية للفترة نفسها الى مبلغ اجماليه ٥٦٤ ٠٨٦ ٥٠ دولارا.
    7. The total resources made available to UNSMIH for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 amount to $56,105,000 gross ($53,708,600 net) and represent the pro forma estimated expenditures for the same period at this time. UN ٧ - يصل مجموع الموارد المتاحة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ١٠٥ ٥٦ دولار )صافيه ٦٠٠ ٧٠٨ ٥٣ دولار( ويمثل النفقات التقديرية المؤقتة للفترة نفسها حاليا.
    27. The total resources made available to UNOMIG for the period from 7 August 1993 to 30 June 1998 amount to $79,991,804 gross ($75,806,204 net) and the estimated expenditures for the same period total $68,810,814 gross. UN ٢٧- يصل مجموع الموارد التي أتيحت لبعثة المراقبين للفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى مبلغ إجماليه ٨٠٤ ٩٩١ ٧٩ دولارات )صافيه ٢٠٤ ٨٠٦ ٧٥ دولارات( ويصل مجموع النفقات التقديرية للفترة نفسهــا إلــى مبلغ إجماليه ٨١٤ ٨١٠ ٦٨ دولارا.
    2. As indicated in the addendum to the report of the Secretary-General (A/52/771/Add.1 and Add.1/Corr.1, para. 14), total resources made available to the Force, from its inception until 30 June 1998, amount to $1,198.5 million gross. UN ٢ - وكما هو مبين في اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام A/52/771/Add.1) و Add.1/Corr.1، الفقرة ١٤(، يصل مجموع الموارد التي أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الى مبلغ إجماليه ١٩٨,٥ ١ مليون دولار.
    5. In paragraph 8 of his statement, the Secretary-General indicates that taking into account the provisions of paragraph 57 of the report of the Working Group, as endorsed in paragraph 2 of draft resolution A/C.3/57/L.16/Rev.1, the total resources required would amount to $1,809,500 annually ($3,619,000 on a biennial basis). UN 5 - ويشير الأمين العام في الفقرة 8 من بيانه إلى أنه مع مراعاة أحكام الفقرة 57 من تقرير الفريق العامل، وفق ما أوصى به في الفقرة 2 من مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1، يصل مجموع الموارد المطلوبة السنوية إلى مبلغ 500 809 1 دولار (000 619 3 دولار لفترة السنتين).
    total resources for AMISOM police for the current period amount to $465,700, with total projected expenditures expected to amount to $47,400, leaving an unencumbered balance of $418,300, since fewer AMISOM police than planned are expected to be deployed in the current period owing to the security situation (see also annex I). UN ومن المتوقع أن يصل مجموع الموارد لشرطة البعثة للفترة الحالية 700 465 دولار، وأن يصل مجموع النفقات المتوقعة إلى 400 47 دولار، ليتبقى عندئذ رصيد حر قدره 300 418 دولار نظرا لأن عددا أقل من المخطط له بالنسبة لأفراد شرطة البعثة يتوقع نشرهم في الفترة الحالية بسبب الحالة الأمنية (انظر أيضا المرفق الأول).
    2. As indicated in paragraph 12 of the report of the Secretary-General of 5 March 1997 (A/51/658/Add.2), the total resources made available to the Mission from its inception on 9 April 1991 to 30 June 1997 amount to $408,018,900 gross (including voluntary contributions of $144,326,267 provided by the Government of Kuwait). UN ٢ - وعلى النحو المشار إليه في الفقــرة ١٢ مــن تقريــر اﻷميــن العــام المــؤرخ ٥ آذار/مـارس ١٩٩٧ )A/51/658/Add.2(، يصل مجموع الموارد التي أتيحت للبعثة من تاريخ إنشائها في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٠١٨ ٤٠٨ دولار )بما في ذلك تبرعات مقدمة من حكومة الكويت وقدرها ٢٦٧ ٣٢٦ ١٤٤ دولارا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more