"يصيبك" - Translation from Arabic to English

    • happen to you
        
    • you get
        
    • hurt
        
    • make you
        
    • hit you
        
    • gives you
        
    • catch
        
    • happens
        
    It's too dangerous. I can't let anything happen to you. Open Subtitles إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك
    You're my world, son, I won't let anything happen to you. Open Subtitles ‎أنت عالمي، يا بني، لن أسمح أن يصيبك أي مكروه
    Well, I just need to protect myself, in case you get bored with this, you know, clothes thing. Open Subtitles يجب أن أحمي نفسي، تحسباً لأن يصيبك الملل من لعبة الأزياء هذه
    Well, son, at least we know that the knife won't ever hurt you or anybody else again. Open Subtitles على الأقل يا بني نعلم أن السكين لن يصيبك أو أي شخص آخر بعد الآن
    Does thinking you're the last sane man on earth make you crazy? Open Subtitles هل الاعتقاد بأنك آخر إنسان عاقل على الأرض يصيبك بالجنون ؟
    If you aren't out here by the time I hit 10, boy, you're gonna get a whooping so hard, you won't know what the hell hit you. Open Subtitles إذا لم تكن بالخارج هنا عندما أصل إلى العد 10 يا ولد ، سوف أصيح عليك بشدة أنت لن تعرف ماذا سوف يصيبك
    BUT IT ALSO gives you M.S. Open Subtitles لكن هو ايضاً سوف يصيبك بمرض التصلب اللويحي
    I know you can't catch AIDS from a plate, but just in case, I brought my own Fiestaware. Open Subtitles أعلم بأنه لا يمكن أن يصيبك الإيدز من طبق ولكني أحضرت أطباقي تحسبًا فقط
    I care what happens to you, even if you don't. Open Subtitles يهمّني ما يصيبك حتى لو لم تكن أنت مهتماً
    That's really sweet, but nothing is going to happen to you, not while I'm here. Open Subtitles هذا جميلٌ جدّاً لكنْ لن يصيبك شيء طالما أنا هنا
    I wouldn't want what happened to your brother to happen to you. Open Subtitles لا أود لما أصاب أخيك أن يصيبك أنت الآخر.
    If you behave nothing will happen to you. Open Subtitles إذا التزمت السلوك الحسن لن يصيبك أي مكروه
    I told you I'd never let anything happen to you, and I won't ever. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني لن أدع مكروهاً يصيبك أبداً وسأفي بكلامي
    But only because she's beautiful and you get a little crazy. Open Subtitles لكن فقط لأنها جميلة وأنت يصيبك بعض الجنون.
    That's what you get for talking while riding your horse. Open Subtitles .هذا ما يصيبك عندما تتحدث بينما تقود حصانك
    We usually do two, and then you get tired halfway through and I have to finish by myself. Open Subtitles في العادة نؤدي إثنتان ثم يصيبك التعب في المنتصف و أضطر لإنهائها لوحدي
    Allies become enemies, and the people who used to fight at your side become the ones who want to hurt you the most. Open Subtitles الحلفاء يصبحون اعداء والناس الذي استخدمتهم في جانبك يصبحون اكثر من يريد ان يصيبك اكثر
    The kind of guys that get it back, or you get hurt. Open Subtitles النوع من الأشخاص اللذي إما ترد الدين أو يصيبك بأذى
    I know that you gargle before meetings that make you nervous. Open Subtitles أعلم بأنّك تغرغر قبل اجتماعاتك ذلك يصيبك بالقلق
    Well, if you've ever seen The Abyss, pressure can make you nuts... Open Subtitles حسنا, لو انك مرة رايتي فيلم يسمي الهاوية. كان الضغط يمكن ان يصيبك بالجنون
    Hey, don't let a deer hit you on the way out. Open Subtitles مهلاً ، لا تدعي غزالاً يصيبك في الطريق
    All that yanking and banking gives you one hell of a case of vertigo. Open Subtitles وهذا تدريب قوى وفعال يصيبك بحالة من الدوار
    And you, Mr. Grant... put on some clothes before you catch cold. Open Subtitles و أنت سيد غرانت ضع عليك بعض الملابس قبل أن يصيبك البرد
    I don't care what happens to you either way. Open Subtitles لستُ أحفل بما عساه يصيبك في مطلق الأحوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more