"يضايقني" - Translation from Arabic to English

    • bothers me
        
    • bothering me
        
    • bother me
        
    • bugging me
        
    • bothered me
        
    • harassing me
        
    • doesn
        
    • bug me
        
    • bugs me
        
    • upsets me
        
    • pisses me off
        
    • vexes me
        
    What bothers me is that eulogy was a joke! Open Subtitles ما يضايقني أن ذلك التأبين كان مثيراً للسخرية
    Actually the only thing that bothers me is that you wanted to kill him in the first place. Open Subtitles في الحقيقة الشيء الوحيد الذي يضايقني هو أنك أردت أن تقتله في المقام الأول
    The middle section's still bothering me; read it again. Open Subtitles القسم المتوسط لازال يضايقني من فضلك قم بقراءته
    I'm good at cooking though, so it really doesn't bother me. Open Subtitles انا جيد في الطبخ لذلك هذا العمل لا يضايقني ابدا
    Whatever was bugging me then, I'm completely over it. Open Subtitles أيّا كان ما يضايقني حينها، لقد تجاوزته تماماً.
    It never bothered me... that she couldn't assimilate into this culture. Open Subtitles ..لا يضايقني الأمر .أنها لم تستطع استيعاب هذه الثقافة
    Oh, nurse! Nurse, he's harassing me. Haven't I been through enough? Open Subtitles أيتها الممرضة، إنه يضايقني ألم أمر بما فيه الكفاية ؟
    Something bothers me about the photographs, but the source of the disconnect eluded me. Open Subtitles شيء ما يضايقني بخصوص الصور لكن مصدر الانفصال استعصى لي
    However, it bothers me that an idiot that used to live in Masan is in the same team. Open Subtitles لكن مع هذا يضايقني أن يكن لدي شخص غبي أخر من ماسان بنفس الفريق
    I know you keep saying I'm cool, but I'm sick of pretending nothing ever bothers me. Open Subtitles أعلم بأنك تواصل قول بأني رائعه ولكني سأمت إدعاء انه مامن شيء يضايقني
    It bothers me when people gossip about other people behind their backs. Open Subtitles ، يضايقني عندما يبدأ الناس بالنميمة حول الآخرين بدون علمهم
    But, Water Wings aside, you know what really bothers me? Open Subtitles لكن، العوامةِ على الجانب، أتَعرفين ما يضايقني حقاً ؟ هذا.
    It always bothers me that India is never in the World Cup! Open Subtitles دائما ما يضايقني ان الهند لم تذهب ابدأ لكأس العالم
    I knew you were gonna ask me that and... it's only bothering me because I know it'll bother you. Open Subtitles كنت أعلم أنّك ستسألني هذا وهو يضايقني فقط لأنّي أعلم أنّه سيضايقك
    But it would help explain something that's been bothering me since we left the crime scene. Open Subtitles لكنه سيساعدنا على تفسير شيئاً يضايقني من أن تركنا مسرح الجريمة
    Kimura, these days, a demon has been bothering me a lot lately. Open Subtitles كيمورا, هناك شيطان هذه الأيام يضايقني كثيراً مؤخراً
    No-one say anything. I'll do the time. It don't bother me. Open Subtitles لا تنفذوا ما يطلبه, سأؤدي فترة سجني فلا يضايقني الأمر
    It doesn't bother me that they'd rather speak to an insect than a woman, but what does bother me is that their views on agriculture haven't changed since the Romans moved on. Open Subtitles الأمر لا يضايقني بأنّهم بالأحرى يودون التكلّم مع حشرةِ عن التكلّمِ مع امرأة لكن ما يُضايقني إن نظرتهم عن مجال الزراعة
    He's downstairs right now and he was supposed to be on a date and he cancelled it and you know what's really bugging me about that? Open Subtitles إنه بالأسفل حالياً وكان يفترض أن يكون بموعد غرامي وقد ألغاه أتعلم ما الذي يضايقني بذلك؟
    If that bothered me, I would only paint apples. Open Subtitles لو كان مثل ذلك يضايقني لما رسمت سوى التفاح
    I mean, why is this guy harassing me? Open Subtitles أعني، لماذا ذلك الرجل يضايقني ؟ أحاول أن أبدأ عملاً جديد
    People don't bug me until they get teeth. Open Subtitles لا يضايقني الناس قبل أن يستطيعوا الكلام
    It's like everything he does-- everything he says-- it just bugs me-- gets under my skin, you know he just bugs me so much. Open Subtitles يضايقني بـ كل شيء يفعله وكل شيء يقوله إنه يضايقني كثيرا ويسيطر علي
    It upsets me to see you disregard your baby's health. Open Subtitles إن الأمر يضايقني بأن أرى تجاهلكِ لصحةِ الطفل.
    What pisses me off is everyone goes on about the unborn foetus. Open Subtitles ما يضايقني ان الجميع يتحدثون عن الجنين الذي لم يولد بعد.
    You know, it vexes me that... that I'm made out to be the bad guy in the room. Open Subtitles ...يضايقني كثيراً أن أنكم تعتبروني الشرير بهذه الحجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more