"يضحون" - Translation from Arabic to English

    • sacrifice
        
    • sacrificed
        
    • sacrifices
        
    • sacrificing
        
    We also condemn the wanton attacks on workers of the aid community and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), who sacrifice their lives to bring relief to common Afghans. UN كما ندين الهجمات الشنيعة على العاملين في مجتمع تقديم المعونة وفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، الذين يضحون بأرواحهم من أجل إيصال الإغاثة إلى الأفغانيين العاديين.
    He persists in inciting his people to violence with calls for holy war and for martyrs to sacrifice themselves on behalf of the Palestinian cause. UN ويصر على تحريض شعبه على العنف بالدعوة إلى حرب مقدسة وإلى شهداء يضحون بأنفسهم من أجل القضية الفلسطينية.
    United Nations peacekeepers continue to sacrifice their lives in the service of peace. UN فحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة ما زالوا يضحون بأرواحهم في خدمة السلام.
    Who were going to be sacrificed in a battle. Open Subtitles من الذين كانوا سوف يضحون بأنفسهم في المعركة.
    Volunteers were at the heart of the Federation's activities and sacrificed much of their time to help populations living in poverty. UN وأعمال المتطوعين في معمعة أنشطة الاتحاد، وهؤلاء المتطوعون يضحون بالكثير من الوقت من أجل مساعدة من يعيشون تحت نير الفقر.
    Our ancestors offered sacrifices before battle. Open Subtitles على سبيل المثال: في المانيا القديمة . كانوا يضحون للالهة قبل الذهاب للحرب
    True, but it just always seems that it's other angels sacrificing for your good deeds. Open Subtitles هذا حقيقي، ولكن يبدو دائمًا أن الملائكة الآخرين يضحون لأجل أهدافك النبيلة
    We mourn the loss of life of all international aid workers who have made the ultimate sacrifice in the line of duty and offer our condolences to Mr. Hook's family, colleagues and friends. UN إننا نشعر ببالغ الحزن للخسائر في الأرواح التي تصيب أي شخص من العاملين في مجال تقديم المعونات الدولية الذين يضحون بأرواحهم في أداء واجباتهم، ونعرب عن تعازينا لأسرة السيد هوك ولزملائه وأصدقائه.
    The ideals that made people sacrifice their lives are embodied in the preamble of the Charter. UN والمثل العليا التي جعلت الناس يضحون بأرواحهم تجسدها ديباجة الميثاق.
    Yes, it is. But the greats never sacrifice the important for the urgent. Open Subtitles ‫أجل، إنه كذلك، لكن العظماء ‫لا يضحون أبداً بالهام من أجل الطارئ
    They'll sacrifice themselves without hesitation to get to you. Open Subtitles سوف يضحون بأنفسهم دون تردد من أجل القضاء عليكم
    But every time Orion's Belt rose above the horizon, they would sacrifice a man on top of a pyramid. Open Subtitles ولكن في كل مره ارتفع حزام اوريون فوق الافق كانوا يضحون برجل علي قمة الهرم
    Then you have to kind of hand yourself over like some kind of a human sacrifice to their will. Open Subtitles لذا عليكِ أن تساعدي نفسك مثل بعض الناس الذين يضحون بأنفسهم
    The great men and women of this country used to sacrifice their lives for this flag, no questions asked. Open Subtitles رجال و نساء عظماء هذا البلد كانوا يضحون بحياتهم لأجل هذه الراية، بدون تردد.
    The greatest honor is bestowed on those who sacrifice their lives. Open Subtitles يحل الشرف الأعظم على أولئك يضحون بأرواحهم
    They go into the woods and sacrifice actresses to breed more agents. Open Subtitles و يضحون بالممثلاًت لزيادة عدد وكلاء الأعمال
    These police dogs are trained to ... that they sacrifice themselves for their two-legged partner. Open Subtitles ويتم تدريب هذه الكلاب البوليسه لأنهم يضحون بأنفسهم من أجل شريكهم البشري
    some ancient cultures sacrificed people in preparation for battle. Open Subtitles فى بعض الثقافات القديمة كانوا يضحون بالناس استعداداً للحرب
    People who sacrificed life for revenge and a cause. Open Subtitles أناسٌ يضحون بحياتهم لأجل انتقام ولأجل قضية
    Already, I have seen them sacrificed today, for their beloved Doctor. Open Subtitles لقد رأيتهم يضحون اليوم من أجل دكتورهم العزيز
    Parents who truly love their children make sacrifices to homeschool them. Open Subtitles الوالدان اللذان يحبان أبنائهم بصدق يضحون من اجل تدريسهم في المنزل
    So the people make sacrifices in the hope that the gods will provide one. Open Subtitles .. لذا فالناس يضحون على أمل أن آلهتهم، يمنحهم واحدا ً
    Our men are sacrificing their lives to build a Greater East Asia Open Subtitles رجالنا يضحون بحياتهم لبناء منطقة شرق آسيا العظمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more