The world cannot sacrifice its collective climate security on the altar of private profit or outmoded parochial concepts of intellectual property. | UN | ولا يمكن للعالم أن يضحي بأمن المناخ الجماعي على مذبح الربح الخاص أو المفاهيم البالية والضيقة الأفق للملكية الفكرية. |
Why would a lower angel want to sacrifice their new body? | Open Subtitles | ولمَ قد يود ملاكٌ خفيض الرتبة أن يضحي بجسده الجديد؟ |
There is no greater blessing a city can have than a king who would sacrifice himself for his people. | Open Subtitles | ليس هناك أعظم نعمة مدينة يمكن أن يكون من الملك الذي من شأنه أن يضحي بنفسه لشعبه. |
A capacity-building approach would have sacrificed that key objective for the sake of longer-term efforts to do comprehensive training. | UN | وكان من شأن اتباع نهج لبناء القدرات أن يضحي بذاك الهدف الرئيسي مقابل بذل جهود طويلة الأجل للقيام بتدريب شامل. |
During the review period, the project has continued to expand its activities without sacrificing performance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصل المشروع العمل على توسيع نطاق أنشطته دون أن يضحي في سبيل ذلك بجودة الأداء. |
When an enemy sacrifices his life for yours, you have to question if you're fighting for the wrong side. | Open Subtitles | عندما يضحي عدو بحياته مقابل حياتك ينبغي عليك أن تشك في إذا ما كنت تقاتل لصالح الجانب الخطأ |
One day, God ordered for the prophet to sacrifice his son. | Open Subtitles | وفد يوم من الايام كان على النبي ان يضحي بأبنه |
If Janu selects anyone on you three, who will sacrifice for her? | Open Subtitles | إن جانو إختارت واحد من ثلاثتكم، من سوف يضحي من أجلها؟ |
We'll just have to sacrifice the two of you then. | Open Subtitles | علينا سوى أن يضحي اثنين من أنت ذلك الحين. |
Who should sacrifice: he who has nothing or he who lives in an economy of waste? | UN | من الذي يتعين عليه أن يضحي: من ليس لديه أي شيء، أو من يعيش في الاقتصاد يتسم بالبذار؟ |
No amount of external assistance could have inspired the Kashmiri people to sacrifice the lives of 80,000 of their youth and to sustain their struggle for decades against India's occupation army. | UN | ولا يمكن لأي مساعدة خارجية أن تكون مصدر إلهام للشعب الكشميري كي يضحي بأرواح 000 80 من شبابه، ومن أجل مواصلة نضاله على مدى عقود ضد جيش الهند القائم بالاحتلال. |
Evidence shows that women are usually the first to sacrifice their meals in such circumstances. | UN | فثمة أدلة على أن النساء هن عادة أول من يضحي بوجبات طعامه في مثل هذه الظروف. |
A leader that would sacrifice the physical and emotional well-being of his citizens, that would treat his people as pawns, just to stay in power? | Open Subtitles | الرئيس الذي يضحي بالرفاهية الجسدية والعاطفية لمواطنيه والذي يعامل شعبه كبيادق فقط للبقاء في السلطة؟ |
And to fulfil this duty, one should even sacrifice one's life. | Open Subtitles | ولأداء هذا الواجب على المرء أن يضحي بحياته |
He shouldn't sacrifice his principles so that I can get one measly endorsement. | Open Subtitles | لا ينبغي به أن يضحي بمبادئه لأحصل على تأييد تافه |
A capacity-building approach would have sacrificed that key objective for the sake of longer-term efforts to do comprehensive training. | UN | وكان من شأن اتباع نهج لبناء القدرات أن يضحي بذاك الهدف الرئيسي مقابل بذل جهود طويلة الأجل للقيام بتدريب شامل. |
It is hoped that the best will not be sacrificed to the good. | UN | ومن المأمول فيه ألا يضحي بما هو الأفضل في سبيل ما هو جيد. |
She selected my son for sacrifice long before he sacrificed himself. | Open Subtitles | لقد إختارت إبني للتضحيه به منذ مده طويله قبل أن يضحي هو بنفسه |
There may be ways of severing oneself in that way... sacrificing one part to save the other. | Open Subtitles | ربما هناك طرق تجعل المرء يمزق نفسه يضحي بجزء لكي ينقذ جزءاً آخر |
Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. | Open Subtitles | اكسندر دائما يضحي بسعادته من أجل أن يحمي راحة بال فيولت |
These things give me pleasure, but they are also sacrifices one can make in daily life. | Open Subtitles | هذه الاشياء تمنحني السعادة ولكنها تضحيات أيضا يستطيع أن يضحي بها الشخص في حياته اليومية |
I will not make any more sacrifices, and won't let anyone do so for me. | Open Subtitles | لن أقوم بالمزيد من التضحيات ولا أريد لأحد أن يضحي من أجلي |
You want him to take one for this crappy team? | Open Subtitles | تريدون بأن يضحي من أجل هذا الفريق السيء ؟ |
I felt the heart of a man willing to lay down his life for others, a man willing to fight for a cause. | Open Subtitles | شعرت بقلب انسان مستعد ان يضحي بحياته للأخرين رجلاً على استعداد ان يقاتل من أجل قضية |