"يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Development Programme
        
    • of UNDP
        
    • the UNDP
        
    • a UNDP
        
    • to UNDP
        
    • for UNDP
        
    • UNDP regional
        
    • undertaken by UNDP
        
    Human rights projects of the United Nations Development Programme UN المشاريع التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال حقوق الإنسان
    There was support for the work of the United Nations Development Programme (UNDP) in developing the proposal to establish the World Solidarity Fund, which was agreed to in Johannesburg. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للأعمال التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بإعداد اقتراح بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي الذي اتفق عليه في جوهانسبرغ.
    Such resources could lead to productive investment opportunities, as in the case of the partnership initiatives of the United Nations Development Programme. UN ويمكن لتلك الموارد أن تؤدي إلى فرص استثمارية منتجة، كما هو الشأن بالنسبة إلى مبادرات الشراكة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Overview of UNDP/UNV programming in Montserrat UN لمحة عامة عن البرمجة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومتطوعو الأمم المتحدة في مونتسيرات
    The analysis calls for improved management of the UNDP environment and natural resources portfolio. UN :: يدعو التحليل إلى تحسين إدارة مجموعة المشاريع التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال البيئة والموارد الطبيعية.
    3. Reiterates its call for the inclusion of the Territory in regional programmes of the United Nations Development Programme, consistent with the participation of other Non-Self-Governing Territories; UN 3 - تكرر دعوتها إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛
    3. Reiterates its call for the inclusion of the Territory in regional programmes of the United Nations Development Programme, consistent with the participation of other Non-Self-Governing Territories; UN 3 - تكرر دعوتها إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛
    3. Reiterates its call for the inclusion of the Territory in regional programmes of the United Nations Development Programme, consistent with the participation of other Non-Self-Governing Territories; UN 3 - تكرر دعوتها إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛
    3. Calls for the inclusion of the Territory in regional programmes of the United Nations Development Programme, consistent with the participation of other Non-Self-Governing Territories; UN 3 - تدعو إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في
    3. Reiterates its call for the inclusion of the Territory in regional programmes of the United Nations Development Programme, consistent with the participation of other Non-Self-Governing Territories; UN 3 - تكرر دعوتها إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛
    3. Reiterates its call for the inclusion of the Territory in regional programmes of the United Nations Development Programme, consistent with the participation of other Non-Self-Governing Territories; UN 3 - تكرر دعوتها إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛
    3. Reiterates its call for the inclusion of the Territory in regional programmes of the United Nations Development Programme, consistent with the participation of other Non-Self-Governing Territories; UN 3 - تكرر دعوتها إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛
    The international community should also support the reintegration activities being carried out in countries emerging from conflict by the United Nations Development Programme in conjunction with UNHCR, the World Bank, the International Labour Organization, the World Food Programme and non-governmental organizations. UN وينبغي للمجتمع الدولي أيضا أن يدعم أنشطة إعادة الإدماج التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان الخارجة من صراع، بالتوافق مع المفوضية والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية.
    " Noting the expressed interest of the territorial Government to be included in regional programmes of the United Nations Development Programme, " ; UN " وإذ تلاحظ ما أبدته حكومة الإقليم من اهتمام بإدراجها في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " ؛
    My delegation would like to highlight the effectiveness of the follow-up work to the El Salvador peace process carried out by the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Political Affairs, in particular the monitoring of the outstanding aspects of the peace agreements and the support for the Government's efforts to incorporate some of these issues into a broader development programme. UN ويود وفدي أن يؤكد على فعالية أعمال متابعة عملية السلام في السلفادور التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية، ولا سيما مراقبة الجوانب المعلقة من اتفاقات السلام ودعم جهود الحكومة لإدماج بعض هذه المسائل في برنامج إنمائي أوسع.
    3. Calls for the inclusion of the Territory in regional programmes of the United Nations Development Programme, consistent with the participation of other Non-Self-Governing Territories; UN 3 - تدعو إلى إدراج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك فيها؛
    As a result of such equal distribution of costs, core programme activities of UNDP could increase by up to 30 per cent. UN ونتيجة لمثل هذا التوزيع المتساوي للتكاليف، قد تزيد أنشطة البرنامج الأساسية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بما يصل إلى 30 في المائة.
    Each fixed line represents a specific programme that is designed to provide direct support or essential inputs for key country level operations and substantive programmatic activities of UNDP at the global, regional and country levels. UN وكل بند ثابت يمثل برنامجاً محدداً يقصد إلى تقديم الدعم المباشر أو المدخلات الأساسية للعمليات الرئيسية المنفذة على المستوى القطري وللأنشطة البرنامجية الموضوعية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية.
    Task force formed to identify ways to better promote and mainstream human development approach in other work of UNDP and its partners. UN 1-8 تشكيل قوة عمل لتحديد سبل زيادة تعزيز وتعميم نهج التنمية البشرية في باقي الأعمال التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاؤه.
    Ethiopia believed that the UNDP strategy of support for building national disaster-reduction capacities was quite significant and deserved the full backing of the imitational community. UN والاستراتيجية، التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تنمية القدرات الوطنية ومنع الكوارث الطبيعية، تكتسب أهمية خاصة، كما أنها جديرة بتأييد المجتمع الدولي على نحو نشط.
    A. UNDP administrative agent function UN ألف - مهمة الوكيل الإداري التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    12. IAPSO has provided considerable support to UNDP activities under the Oil for Food Programme in Iraq. UN 12 - وقدم المكتب دعما كبيرا إلى الأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق.
    35. the UNDP Democratic Governance Thematic Trust Fund is one of the primary sources for funding for UNDP electoral assistance activities. UN 35 - ويعد الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أحد المصادر الرئيسية لتمويل أنشطة المساعدة الانتخابية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Where countries have shared common problems, UNDP regional programmes have brought them together to learn from each other, often developing networks along the way. UN وحيثما كانت البلدان تواجه مشاكل مشتركة، فإن البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تجمع تلك البلدان على صعيد واحد لتتعلم من بعضها البعض، وتقيم شبكات تحقيقا لهذه الغاية في أحيان كثيرة.
    In doing so, it will be important to take into account existing programmes in this field, such as those undertaken by UNDP. UN وسيكون من المهم، لدى القيام بذلك، أن تُؤخذ بعين الاعتبار البرامج القائمة في هذا المجال، كتلك التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more