"يضع الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General shall establish
        
    • The Secretary-General shall set
        
    • the SecretaryGeneral shall establish
        
    • the Secretary-General develop
        
    • the Secretary-General takes
        
    • the Secretary-General devise
        
    • the Secretary-General should develop
        
    • shall be established by the Secretary-General
        
    • the development by the Secretary-General
        
    • Drawing up by the Secretary-General
        
    • Secretary-General of
        
    • set by the Secretary-General
        
    • drawn up by the Secretary-General
        
    the Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    the Secretary-General shall establish procedures that will apply to cases pending in the system of the administration of justice on or before 30 June 2009. UN يضع الأمين العام الإجراءات التي تنطبق على القضايا التي لم يفصل فيها بعد في نظام إقامة العدل بحلول 30 حزيران/يونيه 2009.
    the Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    (b) The Secretary-General shall set terms and conditions under which annual leave may be allowed to staff members specifically recruited for service of limited duration under staff rule 301.1 (a) (ii) (LD appointments). UN (ب) يضع الأمين العام الأحكام والشروط التي يجوز بمقتضاها منح إجازة سنوية للموظفين الذين يعينون خصيصا للخدمة لآجال محدودة بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' (التعيينات المحدودة الأجل).
    7. the SecretaryGeneral shall establish rules under which a language allowance may be paid to staff members in the General Service category who pass an appropriate test and demonstrate continued proficiency in the use of two or more official languages. UN 7 - يضع الأمين العام القواعد التي يدفع بمقتضاها بدل لغة لموظفي فئة الخدمات العامة الذين يجتازون امتحانا مناسبا ويظهرون مقدرة مستمرة على استعمال لغتين أو أكثر من اللغات الرسمية.
    It recommends that the Secretary-General develop clear benchmarks to realize the objectives set out in those paragraphs. UN وتوصي بأن يضع الأمين العام مقاييس مرجعية واضحة لتحقيق الأهداف الواردة في هاتين الفقرتين.
    the Secretary-General shall establish procedures that will apply to cases pending in the system of the administration of justice on or before 30 June 2009. UN يضع الأمين العام الإجراءات التي تنطبق على القضايا التي لم يفصل فيها بعد في نظام إقامة العدل بحلول 30 حزيران/يونيه 2009.
    Regulation 9.4 the Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    Regulation 9.4 the Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    the Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    the Secretary-General shall establish procedures that will apply to cases pending in the system of the administration of justice on or before 30 June 2009. UN يضع الأمين العام الإجراءات التي تنطبق على القضايا التي لم يفصل فيها بعد في نظام إقامة العدل بحلول 30 حزيران/يونيه 2009.
    the Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV to the present Regulations. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    the Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV to the present Regulations. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    the Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV to the present Regulations. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    the Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex II to the present Regulations. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منحة الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى وبموجب الشروط المحددة في المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي.
    the Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV to the present Regulations. UN يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي.
    (b) The Secretary-General shall set terms and conditions under which annual leave may be allowed to staff members specifically recruited for service of limited duration under staff rule 301.1 (a) (ii) (LD appointments). UN (ب) يضع الأمين العام الأحكام والشروط التي يجوز بمقتضاها منح إجازة سنوية للموظفين الذين يعينون خصيصا للخدمة لآجال محدودة بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' (التعيينات المحدودة الأجل).
    7. the SecretaryGeneral shall establish rules under which a language allowance may be paid to staff members in the General Service category who pass an appropriate test and demonstrate continued proficiency in the use of two or more official languages. UN 7 - يضع الأمين العام القواعد التي يدفع بمقتضاها بدل لغة لموظفي فئة الخدمات العامة الذين يجتازون امتحانا مناسبا ويظهرون مقدرة مستمرة على استعمال لغتين أو أكثر من اللغات الرسمية.
    6. The Board recommended that the Secretary-General develop a new ICT strategy that was consistent with both United Nations objectives and realistic ambitions for transformation. UN ٦ - وأوصى المجلس بأن يضع الأمين العام استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتسق مع كل من أهداف الأمم المتحدة وتطلعاتها الواقعية فيما يتعلق بالتحول.
    5. Generally, in reviewing cases that may warrant an exception, the Secretary-General takes into consideration the following circumstances: UN ٥ - وبوجه عام، يضع اﻷمين العام في اعتباره، عند استعراض الحالات التي يمكن أن تبرر منح استثناء، الظروف التالية:
    We suggest that the Secretary-General devise a strategy to make it impossible for the Security Council to be inert. UN ونقترح أن يضع الأمين العام استراتيجية تجعل من المستحيل على المجلس أن يكون خاملا.
    To this end, the Committee reiterates its recommendation that the Secretary-General should develop specific guidelines for participation by the civilian personnel provided by Governments along the lines of those guidelines which are issued for election and police monitors (see A/46/916, para. 24). UN وتحقيقا لهذه الغاية، تكرر اللجنة توصيتها بأن يضع اﻷمين العام مبادئ توجيهية محددة لاشتراك الموظفين المدنيين الذين تقدمهم الحكومات على غرار المبادئ التوجيهية الصادرة بشأن مراقب الانتخابات ومراقب الشرطة )انظر A/46/916، الفقرة ٢٤(.
    27.14 Article 21 of the statute of the Commission provides that the budget of the Commission shall be established by the Secretary-General after consultation with ACC, on the basis of proposals by the Commission. UN ٢٧-١٤ وتنص أيضا المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية على أن يضع اﻷمين العام ميزانية اللجنة بعد التشاور مع لجنة التنسيق اﻹدارية، على أساس مقترحات اللجنة.
    106. The Special Committee welcomes the publication by the Department of Peacekeeping Operations of the Gender Resource Package and the appointment in 2004 of a gender adviser in the Department, and looks forward to the development by the Secretary-General of a comprehensive strategy and action plan for mainstreaming gender perspectives into peacekeeping activities at Headquarters and in peacekeeping operations. UN 106 - ترحب اللجنة الخاصة بنشر إدارة عمليات حفظ السلام لمجموعة المصادر الجنسانية وبتعيين مستشارة للشؤون الجنسانية في الإدارة، في عام 2004، وتأمل في أن يضع الأمين العام استراتيجية شاملة وخطة عمل لتعميم المنظور الجنساني في أنشطة حفظ السلام بالأمانة العامة وفي عمليات حفظ السلام.
    (c) Drawing up by the Secretary-General, in consultation with the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, of a calendar for such consultations. UN )ج( أن يضع اﻷمين العام بالتشاور مع لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية جدولا زمنيا لتلك المشاورات.
    His country looked forward to the establishment by the Secretary-General of a list of all barrier-related damage by the end of 2005. UN ويتطلع بلده إلى أن يضع الأمين العام قائمة بجميع الأضرار المتصلة بإقامة الحواجز بحلول نهاية سنة 2005.
    Conditions for the granting of compensatory time off or for the payment of overtime or night differential at each duty station shall be set by the Secretary-General. UN يضع الأمين العام شروط منح الإجازة التعويضية ودفع مقابل العمل الإضافي وفرق الأجر عن العمل الليلي بكل مركز من مراكز العمل.
    The provisional agenda for a regular session shall be drawn up by the Secretary-General and communicated to the members of the Council and to the members and observers of the Authority as early as possible but at least thirty days before the opening of the session. UN يضع اﻷمين العام جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العادية ويبلغه إلى أعضاء المجلس وإلى اﻷعضاء والمراقبين في السلطة في أبكر وقت ممكن على أن يكون ذلك قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على اﻷقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more