"يطاردنا" - Translation from Arabic to English

    • chasing us
        
    • after us
        
    • hunting us
        
    • haunts us
        
    • chase us
        
    • onto us
        
    • stalking us
        
    • chased
        
    • our tail
        
    • haunt us
        
    • stalks us
        
    Right. Right, but then they weren't chasing us with swords! Open Subtitles صحيح، صحيح، لكن وقتها لم يكن يطاردنا أحد بسيوف
    Now, everybody's chasing us. I'm not so happy about this. Open Subtitles الآن ، كُلّ شخص يطاردنا لَستُ سعيداً بشأن هذا
    We're just trying to figure out why he's always after us. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نعرف لماذا هو دائما يطاردنا ؟
    Only if you believe someone's still after us. Open Subtitles فقط إذا كنت مازلت تعتقد بأنّ أحدهم يطاردنا ..
    More importantly, we want a life Where no one is hunting us. Open Subtitles الاهم من ذلك، نريد حياة حيث لا يطاردنا أحد
    But the truth is, we become surgeons because somewhere, deep down, we think we can cut away that which haunts us... Open Subtitles , لكن الحقيقة هي , نصبح جرّاحين لأنه بمكان ما بأعماقنا . . نظن أننا تغلبنا على ما يطاردنا
    If it chase us, we can't run that fast. Open Subtitles لو كان يطاردنا لا يمكننا الجري بتلك السرعة
    Her friend is chasing us down going like 60 miles an hour. Open Subtitles وصديقها يطاردنا بسرعة 60 ميلاً في الساعة
    If he's dead, then who in bloody hell is chasing us? Open Subtitles طالما أنّه ميت، فمن يطاردنا إذاً بحقّ الجحيم؟
    First he was chasing us, copying the cases that we'd solved, and now it's our turn to chase him. Open Subtitles ان اللعبة تغيرت بالبداية كان يطاردنا.و يقلد القضايا التي حللناها
    First he was chasing us, and now it's our turn to chase him. Open Subtitles بالبداية كان يطاردنا و الآن دورنا لنطارده
    We're always chasing after women, now they're chasing after us. Open Subtitles نحن دائماً نطارد النساء والأن هن يطاردنا
    If he was with us, he'd have every cop in the country after us. Open Subtitles لو كان معنا .. لكان كل شرطي في الدوله يطاردنا
    Maybe I didn't clearly articulate what's coming after us. Open Subtitles ربما لم افصح بشكل واضح ما الذي يطاردنا
    Because whatever's hunting us is gonna continue hunting us till we're both dead. Open Subtitles لأنه أيّاً كان ما يطاردنا سيستمرّ بمطاردتنا حتّى نموت كليـنا
    All this time we've been hunting it, it's been hunting us. Open Subtitles طوال هذا الوقت الذى كنا نطارده كان يطاردنا
    If anything, the seance taught me that... the past haunts us if we don't confront it. Open Subtitles ان كانت الجلسة قد علمتني أي شيء فسيكون... الماضي يطاردنا إن لم نواجهه.
    Look, we all know he'll chase us to the ends of the Earth. Open Subtitles استمع, نحن جميعنا نعرف انه سوف يطاردنا إلى أقاصي الأرض
    If he's onto Runflat, then he's definitely onto us. Open Subtitles "إن كان يطاردُ (رنفلات)، فهو بالتأكيد يطاردنا."
    - You will when you see this video. - Philip's stalking us. Open Subtitles ستهتمين عندما ترين هذا الشريط - فيليب) يطاردنا) -
    So all this time we were chased by giant dinosaur birds? Open Subtitles علمت ذلك اذا كل هذا الوقت يطاردنا طيور الديناصور ؟
    'Cause we have a boogey on our tail. Open Subtitles والسبب لدينا شبح يطاردنا
    Meanwhile, the spectre of nuclear annihilation continues to haunt us. UN وفي هذا الوقت يظل شبح اﻹبادة النووية يطاردنا.
    It stalks us with some purpose. Open Subtitles يطاردنا لغرض ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more