"يطالب أيضا" - Translation from Arabic to English

    • demands also
        
    • also demands
        
    • further demands that
        
    • also calls
        
    • demanding also that
        
    " 5. demands also that all irregular forces in Bosnia and Herzegovina be disbanded and disarmed; UN " ٥ - يطالب أيضا بتسريح جميع القوات غير النظامية في البوسنة والهرسك ونزع سلاحها؛
    " 6. demands also that Israel, the occupying Power, put an immediate end to its military operations in the Occupied Palestinian Territory and refrain from imposing collective punishment on the Palestinian people; UN ' ' 6 - يطالب أيضا إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن توقف على الفور عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وأن تمتنع عن فرض العقاب الجماعي على الشعب الفلسطيني؛
    Page 2. demands also that UNITA withdraw immediately from territories which it has reoccupied through military or other action; UN ٢ - يطالب أيضا بانسحاب يونيتا فورا من اﻷراضي التي عاودت احتلالها من خلال أعمال عسكرية أو أي أعمال أخرى؛
    The Council also demands that the Krajina Serb forces refrain from entering the area. UN والمجلس يطالب أيضا بأن تمتنع القوات الصربية الموجودة في كرايينا عن دخول المنطقة.
    20. further demands that all parties involved provide humanitarian personnel with full, safe and unhindered access to civilians in need of assistance and all necessary facilities for their operations, in accordance with international law, including applicable international humanitarian law, and United Nations guiding principles of humanitarian assistance; UN 20 - يطالب أيضا جميع الأطراف المعنية بتمكين العاملين في مجال المساعدة الإنسانية من الوصول بشكل كامل وآمن ودون عوائق إلى المدنيين المحتاجين للمساعدة وإلى جميع المرافق اللازمة لعملياتهم، وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي الساري والمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية؛
    4. demands also that UNITA cooperate fully with MONUA in the verification of its demilitarization; UN ٤ - يطالب أيضا يونيتا بالتعاون الكامل مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في التحقق من تجردها من السلاح؛
    2. demands also that UNITA withdraw immediately from territories which it has reoccupied through military action; UN ٢ - يطالب أيضا بأن تنسحب يونيتا فورا من اﻷراضي التي عادت فاحتلتها عن طريق العمليات العسكرية؛
    4. demands also that UNITA cooperate fully with MONUA in the verification of its demilitarization; UN ٤ - يطالب أيضا يونيتا بالتعاون الكامل مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في التحقق من تجردها من السلاح؛
    2. demands also that UNITA withdraw immediately from territories which it has reoccupied through military action; UN ٢ - يطالب أيضا بأن تنسحب يونيتا فورا من اﻷراضي التي عادت فاحتلتها عن طريق العمليات العسكرية؛
    Page 2. demands also that UNITA withdraw immediately from territories which it has reoccupied through military or other action; UN ٢ - يطالب أيضا بانسحاب يونيتا فورا من اﻷراضي التي عاودت احتلالها من خلال أعمال عسكرية أو أي أعمال أخرى؛
    - demands also that the Serbian authorities immediately sign and implement the Rambouillet Accords; UN - يطالب أيضا بأن توقع السلطات الصربية فورا وتنفذ اتفاقات رامبوييه؛
    4. demands also that UNITA cooperate fully with the United Nations Observer Mission in Angola in the verification of its demilitarization; UN ٤ - يطالب أيضا يونيتا بالتعاون الكامل مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في التحقق من تجرده من السلاح؛
    2. demands also that the parties respect fully the status of the safe area of Srebrenica in accordance with the Agreement of 18 April 1993; UN ٢ - يطالب أيضا بأن تحترم اﻷطراف كل الاحترام مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة، وفقا لاتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣؛
    2. demands also that the parties respect fully the status of the safe area of Srebrenica in accordance with the Agreement of 18 April 1993; UN ٢ - يطالب أيضا بأن تحترم اﻷطراف كل الاحترام مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة، وفقا لاتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣؛
    “2. demands also that the parties respect fully the status of the safe area of Srebrenica in accordance with the agreement of 18 April 1993; UN " ٢ - يطالب أيضا بأن تحترم اﻷطراف كل الاحترام مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة، وفقا لاتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣؛
    17. demands also the immediate disarmament and dismantling of militias throughout the national territory; UN 17 - يطالب أيضا بالقيام على الفور بنزع سلاح الميليشيات وتفكيكها في كامل التراب الوطني؛
    " 6. demands also that Israel, the occupying Power, put an immediate end to its military operations in the Occupied Palestinian Territory and refrain from imposing collective punishment on the Palestinian people; UN ' ' 6 - يطالب أيضا إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن توقف على الفور عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وأن تمتنع عن فرض العقاب الجماعي على الشعب الفلسطيني؛
    The Council also demands that the Krajina Serb forces refrain from entering the area. UN والمجلس يطالب أيضا بأن تمتنع القوات الصربية الموجودة في كرايينا عن دخول المنطقة.
    The Council also demands that the Krajina Serb forces refrain from entering the area. UN والمجلس يطالب أيضا بأن تمتنع القوات الصربية الموجودة في كرايينا عن دخول المنطقة.
    11. also demands that the occupying Power, Israel, release Palestinian prisoners and detainees including women, children and members of the Palestinian Legislative Council; UN 11- يطالب أيضا إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بأن تفرج عن السجناء والمحتجزين الفلسطينيين، بمن فيهم النساء والأطفال وأعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني؛
    20. further demands that all parties involved provide humanitarian personnel with full, safe and unhindered access to civilians in need of assistance and all necessary facilities for their operations, in accordance with international law, including applicable international humanitarian law, and United Nations guiding principles of humanitarian assistance; UN 20 - يطالب أيضا جميع الأطراف المعنية بتمكين العاملين في مجال المساعدة الإنسانية من الوصول بشكل كامل وآمن ودون عوائق إلى المدنيين المحتاجين للمساعدة وإلى جميع المرافق اللازمة لعملياتهم، وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي الساري والمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية؛
    Bottom-up governance not only refers to the directions of influence from the local to the global; it also calls for more governance space and implementation to be retained at the local and subnational levels. UN إن الحكم المنطلق من القادة إلى أعلى لا يشير فقط إلى اتجاهات التأثر من المستوى المحلي إلى المستوى العالمي؛ ولكنه يطالب أيضا بزيادة حيز الحكم والتنفيذ ليستبقى على الصعيدين المحلي ودون الوطني.
    Demanding that all armed groups, in particular the Forces démocratiques de libération du Rwanda and the Lord's Resistance Army, immediately lay down their arms and cease their attacks against the civilian population, and demanding also that all the parties to the agreements of 23 March 2009 implement their commitments effectively and in good faith, UN وإذ يطالب كل الجماعات المسلحة، وبخاصة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة، بإلقاء أسلحتها فورا ووقف هجماتها على السكان المدنيين، وإذ يطالب أيضا جميع الأطراف في الاتفاقات المبرمة في 23 آذار/مارس 2009 بالوفاء بالتزاماتها بفعالية وحسن نية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more