"يطردون" - Translation from Arabic to English

    • are expelled
        
    • dismissed
        
    • be expelled
        
    • are excluded
        
    • get fired
        
    • been expelled
        
    • driven out
        
    • are evicted
        
    • were being expelled
        
    • getting fired
        
    If prisoners do not pay the admission fee or various weekly contributions they are expelled from the wing, and become pasilleros. UN وفي حالة عدم قيام السجناء بدفع رسم الدخول أو الاشتراكات الأسبوعية المختلفة، فإنهم يطردون من الجناح ويصبحون نزلاء ممرات.
    AREAS FROM WHICH THEY are expelled UN سابعاً - الترحيل الجماعي لغير العرب وتعريب المناطق التي يطردون منها
    Judges are dismissed and appointed for political reasons. UN فالقضاة يطردون ويعينون لاعتبارات سياسية.
    The communiqué stressed that members of KPC found to be violating the laws or the norms and regulations of KPC would be expelled, and appropriate legal action taken against them. UN وقد شدد البلاغ على أن أعضاء الفرقة الذين يتبين أنهم ينتهكون القوانين أو اﻷعراف أو اللوائح التي وضعتها الفرقة، سوف يطردون من العضوية، وسوف يتخذ اﻹجراء القانوني المناسب ضدهم.
    84. The Committee is concerned about the situation of children who are excluded from schools because of sanctions imposed by teachers and the adverse effect generated which may sometimes impact on drop—out rates and school attendance. UN ٤٨- ويساور اللجنة القلق إزاء حالة اﻷطفال الذين يطردون من المدارس بسبب عقوبات يفرضها المدرسون واﻷثر السلبي المترتب على ذلك والذي يمكن أن يؤثر أحياناً في معدلات التوقف عن الدراسة والمواظبة عليها.
    Well, I just hate to think that people might get fired because of me. Open Subtitles حسناً ، لكنني فط اكره فكرة ان اناساً قد يطردون بسببي.
    However, persons denied asylum have not necessarily been expelled and some have been granted permission to remain under temporary protection. UN بيد أن الأشخاص الذين رفض منحهم وضع اللاجئ لا يطردون بالضرورة، وقد منح بعضهم تصريحا بأن يبقى تحت حماية مؤقتة.
    " By means of laws, regulations, verdicts and administrative stratagem " , the report charged, " thousands of Palestinians are expelled from their homes. UN ويتهم التقرير " بأن آلاف الفلسطينيين يطردون من منازلهم بواسطة القوانين واﻷنظمة واﻷحكام والخدع اﻹدارية.
    31. This concerns people of Haitian origin who are convicted, largely in the United States of America, and who, at the end of their sentences, are expelled to Haiti, generally by air. UN 31- يتعلق الأمر بأشخاص من أصل هايتي أدينوا أساساً في الولايات المتحدة، ولدى انتهاء عقوبتهم يطردون إلى هايتي على متن طائرة عموماً.
    54. With regard to allegations referring to mass relocations of nonArabs and arabization of areas from which they are expelled, the Special Rapporteur would like to refer to his interim report to the General Assembly (A/55/294). UN 54- فيما يتعلق بالادعاءات التي تشير إلى الترحيل الجماعي لغير العرب وتعريب المناطق التي يطردون منها، يود المقرر الخاص أن يشير إلى تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة (A/55/294).
    Croats have also reportedly been dismissed from posts in the public sector, particularly in the courts and schools in Tivat and Kotor. UN ويقال أيضا إن الكروات يطردون من الوظائف في القطاع العام وخاصة المحاكم والمدارس في تيفات وكوتور.
    Then you know volunteers who engage in loose talk shall be dismissed. Open Subtitles تعلم أن المتطوعون الذي ينشغولون فيالكلامالفاجرسوف يطردون.
    29. Ms. BRAVO DE RAMSEY observed that the fines levied on employers who dismissed women on the grounds of pregnancy were so low that the employers preferred to pay the fines rather than to reinstate the workers. UN ٢٩ - اﻵنسة برافو دي رمزي: ذكرت أنها تلاحظ شدة انخفاض الغرامات التي تفرض على أرباب العمل الذين يطردون النساء بسبب الحمل حتى أن أرباب العمل يفضلون دفع الغرامات على إعادة تشغيل العاملات.
    (f) The reported suggestion to foreign correspondents in June and July 1994, unimplemented, that their visas might be terminated and they might be expelled as a result of displeasure at certain articles written by them; UN )و( اﻹيحاء للمراسلين اﻷجانب في حزيران/يونيه -تموز/يوليه ، على ما ذكر ولم يتم تنفيذه، بأن تأشيراتهم ستنهى وأنهم قد يطردون بسبب بعض المقالات التي يكتبونها والتي لا ينظر اليها بعين الرضى؛
    Members of certain groups, once identified as such, may not have access to higher education or certain public positions, or may be expelled from previously held positions. UN وقد لا يتاح لأعضاء بعض الجماعات، حالما تصنف كأقليات، الوصول إلى التعليم العالي()، أو إلى مناصب عامة معينة، وقد يطردون من مناصب سبق لهم تبوؤها.
    1279. The Committee is concerned about the situation of children who are excluded from schools because of sanctions imposed by teachers and the adverse effect generated which may sometimes impact on drop-out rates and school attendance. UN ١٢٧٩- ويساور اللجنة القلق إزاء حالة اﻷطفال الذين يطردون من المدارس بسبب عقوبات يفرضها المدرسون واﻷثر السلبي المترتب على ذلك والذي يمكن أن يؤثر أحيانا في معدلات التوقف عن الدراسة والمواظبة عليها.
    In addition, several Baha'is recently arrested were affiliated with the Baha'i Institute for Higher Education, which is a university designed to educate Iranian Baha'is that are excluded from education. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدة من البهائيين الذين اعتقلوا في الآونة الأخيرة هم من منتسبي المعهد البهائي للتعليم العالي، وهو جامعة أقيمت لتعليم البهائيين الإيرانيين الذي يطردون من المؤسسات التعليمية().
    I've seen greater men than me get fired on the first day. Open Subtitles فلقد رأيت رجالاً أعظم مني يطردون في يومهم الأول
    You know, people get fired over allegations like that. Open Subtitles أتعلمين , بأن هناك أشخاص يطردون بسبب مزاعم من هذا القبيل
    Reiterating some of the points raised during the consultations, he stressed the principle that States had an affirmative duty to accept the return of their nationals who had been expelled from the territory of another State. UN وكرر المتكلم بعض الحجج التي طرحت في أثناء المشاورات، مشددا على المبدأ القاضي بأن على الدول التزاما محددا بالموافقة على عودة مواطنيها الذين يطردون من أراضي دولة أخرى.
    If caught by the authorities, they can be driven out of the city and the identity cards of the whole family could be revoked. UN وإذا ضبطتهم السلطات، فإنهم قد يطردون من المدينة وقد تلغى بطاقات هوية اﻷسرة بأكملها.
    Indigenous representatives have often alleged that they are evicted from their territories in the name of national development. UN وكثيراً ما يدعي ممثلو السكان الأصليين أن السكان الأصليين يطردون من أراضيهم باسم التنمية الوطنية.
    47. It had been reported that the Eritreans in occupied territories were being expelled from land that they had owned for several generations in order to make way for settlement by Tigrean peasants from Ethiopia. UN 47 - واستطرد قائلا إن التقارير أفادت بأن الإريتريين الذين يعيشون في الأراضي المحتلة يطردون من الأرض التي امتلكوها لعدة أجيال لإفساح الطريق أمام استيطان الفلاحين التيغريين من إثيوبيا.
    Your fans should be waking up on a beach or getting fired from their telemarketing jobs right about now. Open Subtitles جمهورك من الواجب عليهم ان يستيقضوا من الشاطيء او انهم يطردون من وظائفهم الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more