"يطلب إلى الدول الأعضاء أن" - Translation from Arabic to English

    • Requests Member States to
        
    • calls upon Member States to
        
    • calls on member States to
        
    • requesting Member States to
        
    10. Requests Member States to give full cooperation to the Commission and the Agency in the discharge of their mandates; UN 10 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة والوكالة في الوفاء بولاياتهما؛
    2. Requests Member States to continue to develop programmes to reduce both the illicit supply of and demand for amphetamine-type stimulants; UN 2 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تواصل صوغ برامج للتقليل من عرض المنشطات الأمفيتامينية والطلب عليها بطرق غير مشروعة؛
    6. Requests Member States to balance, where applicable, their obligations to the AU with their obligations to the ICC; UN يطلب إلى الدول الأعضاء أن توازن، حيثما ينطبق ذلك، بين التزاماتها إزاء الاتحاد الأفريقي والتزاماتها إزاء المحكمة الجنائية الدولية؛
    5. calls upon Member States to contribute forces, including logistic support and equipment to facilitate the implementation of the provisions regarding the safe areas; UN ٥ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تسهم بقوات، بما في ذلك الدعم السوقي والمعدات، لتيسير تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالمناطق اﻵمنة؛
    5. calls upon Member States to contribute forces, including logistic support and equipment to facilitate the implementation of the provisions regarding the safe areas; UN ٥ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تسهم بقوات، بما في ذلك الدعم السوقي والمعدات، لتيسير تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالمناطق اﻵمنة؛
    " (b) Requests Member States to pay their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund, in full and on time; UN " (ب) يطلب إلى الدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة، بما في ذلك السلف التي تقدم إلى صندوق رأس المال المتداول، بكاملها وفي حينها؛
    5. Requests Member States to establish or strengthen international, regional and national crime prevention networks, with a view to developing knowledge-based strategies, exchanging proven and promising practices, identifying elements of their transferability and making such knowledge available to communities throughout the world; UN 5- يطلب إلى الدول الأعضاء أن تعزز أو تنشئ شبكات دولية واقليمية ووطنية لمنع الجريمة، بهدف وضع استراتيجيات قائمة على المعرفة، وتبادل الممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها، وتبين عناصر قابلية نقلها، وجعل هذه المعرفة متاحة للمجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم؛
    5. Requests Member States to establish or strengthen international, regional and national crime prevention networks, with a view to developing knowledge-based strategies, exchanging proven and promising practices, identifying elements of their UN 5 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تعزز أو تنشئ شبكات دولية واقليمية ووطنية لمنع الجريمة، بهدف وضع استراتيجيات قائمة على المعرفة، وتبادل الممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها، وتبين عناصر قابلية نقلها، وجعل هذه المعرفة متاحة للمجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم؛
    (e) Requests Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to work with funding sources requiring co-funding, either through contributing to the dedicated trust funds or by special purpose funding at country or global level; UN (ﻫ) يطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في تقديم تبرّعات لليونيدو لتمكينها من التعامل مع مصادر التمويل التي تشترط مبدأ التمويل المشترك، وذلك إمّا بالمساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصّصة أو بتقديم تمويل لأغراض خاصة على المستوى القُطري أو العالمي؛
    (e) Requests Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to work with funding sources requiring co-funding, either through contributing to the dedicated trust funds or by special purpose funding at country or global level; UN (ﻫ) يطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في تقديم تبرُّعات لليونيدو لتمكينها من التعامل مع مصادر التمويل التي تشترط مبدأ التمويل المشترك، وذلك إمَّا بالمساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصَّصة أو بتقديم تمويل لأغراض خاصة على المستوى القُطري أو العالمي؛
    " (e) Requests Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to work with funding sources requiring co-funding, either through contributing to the dedicated trust funds or by special purpose funding at country or global level; UN " (ﻫ) يطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في التبرّع لليونيدو لتمكينها من التعاون مع مصادر التمويل التي تشترط التمويل المشترك، وذلك إمّا بالمساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصّصة وإمّا بتقديم تمويل مخصّص الغرض على المستوى القُطري أو العالمي؛
    " (e) Requests Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to work with funding sources requiring co-funding, either through contributing to the dedicated trust funds or by special purpose funding at country or global level; UN " (ﻫ) يطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في التبرّع إلى اليونيدو لتمكينها من التعاون مع مصادر التمويل التي تشترط التمويل المشترك، وذلك إمّا بالمساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصّصة وإمّا بتقديم تمويل مخصّص الغرض على المستوى القُطري أو العالمي؛
    " (e) Requests Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to work with funding sources requiring co-funding, either through contributing to the dedicated trust funds or by special purpose funding at country or global level; UN " (ﻫ) يطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في التبرع إلى اليونيدو لتمكينها من التعاون مع مصادر التمويل التي تطلب المشاركة في التمويل، إمّا بالمساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصّصة لذلك وإمّا بالتمويل المخصّص الغرض على المستوى القُطري أو العالمي؛
    " (e) Requests Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to work with funding sources requiring co-funding, either through contributing to the dedicated trust funds or by special purpose funding at country or global level; UN " (ﻫ) يطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في التبرع إلى اليونيدو لتمكينها من التعاون مع مصادر التمويل التي تطلب المشاركة في التمويل، إمّا بالمساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصّصة لذلك وإمّا بالتمويل المخصّص الغرض على المستوى القطري أو العالمي؛
    " (e) Requests Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to participate in programmes requiring co-funding, either through contributing to dedicated trust funds or by special purpose funding at country or global level; UN " (ﻫ) يطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في تقديم مساهمات إلى اليونيدو لتمكين هذه المنظمة من المشاركة في البرامج التي تتطلب تمويلا مشتركا، وذلك إمّا من خلال المساهمة في صناديق استئمانية مخصصة وإمّا بالتمويل المرصود لأغراض خاصة على المستوى القطري أو العالمي؛
    5. calls upon Member States to contribute forces, including logistic support and equipment to facilitate the implementation of the provisions regarding the safe areas; UN ٥ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تسهم بقوات، بما في ذلك الدعم السوقي والمعدات، لتيسير تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالمناطق اﻵمنة؛
    “3. calls upon Member States to consider favourably requests by the Secretary-General for necessary assistance to the United Nations Preventive Deployment Force in the performance of its mandate; UN " ٣ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تنظر بصورة إيجابية إلى طلبات اﻷمين العام لتقديم ما يلزم من مساعدة إلى القوة في أدائها لولايتها؛
    1. calls upon Member States to take the following measures to fight the international trade in poppy seeds from countries where no licit cultivation of opium poppy is permitted: UN ١ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تتخذ التدابير التالية لمحاربة التجارة غير المشروعة في بذور الخشخاش المتأتية من بلدان لا يسمح فيها بزراعة مشروعة لخشخاش اﻷفيون:
    calls upon Member States to consider favourably requests by the Secretary-General for necessary assistance to the United Nations Preventive Deployment Force in the performance of this mandate; UN " ٢ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تنظر بصورة إيجابية في طلبات اﻷمين العام لتقديم ما يلزم من مساعدة إلى القوة في أدائها لولايتها؛
    “4. calls upon Member States to consider favourably requests by the Secretary-General for necessary assistance to the United Nations Preventive Deployment Force in the performance of its mandate; UN " ٤ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تنظر بعين القبول في الطلبات التي يقدمها اﻷمين العام فيما يتعلق بالمساعدة اللازمة لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي من أجل الاضطلاع بولايتها؛
    calls on member States to improve health investment, including efficiency and effectiveness, through integrated evidence-based planning and budgeting, risk pooling and performance-based financing. UN يطلب إلى الدول الأعضاء أن تحسّن الاستثمار في مجال الصحة، بما في ذلك تحسين الكفاءة والفعالية من خلال التخطيط والميزنة المتكاملين والقائمين على الأدلة، والتشارك في تحمل المخاطر، والتمويل القائم على الأداء؛
    2. The Commission requested the Secretary-General to communicate with all heads of Government, conveying a message regarding the importance of official statistics, emphasizing the need for national Governments to provide sufficient support to the national statistical systems and requesting Member States to observe World Statistics Day. UN 2 - وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يتواصل مع جميع رؤساء الحكومات ويُطلعهم على أهمية الإحصاءات الرسمية، مع التأكيد على ضرورة قيام الحكومات الوطنية بتوفير الدعم الكافي للنظم الإحصائية الوطنية، وأن يطلب إلى الدول الأعضاء أن تحتفل باليوم العالمي للإحصاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more