" 24. requests all States to report to the Secretary-General by 15 October 1993 on the measures they have adopted in order to meet the obligations set out in paragraph 19 above; | UN | " ٢٤ - يطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اﻷمين العام في موعد غايته ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بالتدابير التي اتخذتها للوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في الفقرة ١٩ أعلاه؛ |
4. requests all States to exercise the utmost vigilance against any kind of recruitment, training, hiring or financing of mercenaries; | UN | 4- يطلب إلى جميع الدول أن تتوخى أقصى درجات اليقظة إزاء أي نوع من أنواع تجنيد المرتزقة أو تدريبهم أو توظيفهم أو تمويلهم؛ |
4. requests all States to exercise the utmost vigilance against any kind of recruitment, training, hiring or financing of mercenaries; | UN | 4- يطلب إلى جميع الدول أن تتوخى أقصى درجات اليقظة إزاء أي نوع من أنواع تجنيد المرتزقة أو تدريبهم أو توظيفهم أو تمويلهم؛ |
calls upon all States to intensify efforts to secure a world free of the scourge of war. | UN | يطلب إلى جميع الدول أن تكثف جهودها لكفالة عالم خال من ويلات الحرب. |
calls upon all States to intensify efforts to secure a world free of the scourge of war. | UN | يطلب إلى جميع الدول أن تكثف جهودها لكفالة عالم خال من ويلات الحرب. |
Generally, the draft resolution calls on all States to take measures aimed at preventing any dumping of radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States. | UN | مشروع القرار بصفة عامة يطلب إلى جميع الدول اتخاذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة يشكل تعديا على سيادة الدول. |
The Working Group therefore requests all States with pending requests for visits and those that have agreed to visits to respond as soon as possible with specific dates. | UN | ومن ثم، فإن الفريق العامل يطلب إلى جميع الدول التي لديها طلبات زيارة معلقة، والدول التي وافقت على أن تجري زيارتها، أن ترد في أقرب وقت ممكن مع بيان تواريخ محددة. |
8. requests all States concerned, in particular those in the subregion, to cooperate fully with the Committee, and authorizes the Committee to request whatever further information it may consider necessary; | UN | 8 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، ولا سيما دول المنطقة دون الإقليمية، أن تتعاون تماما مع اللجنة، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات إضافية تراها ضرورية؛ |
8. requests all States concerned, in particular those in the subregion, to cooperate fully with the Committee, and authorizes the Committee to request whatever further information it may consider necessary; | UN | 8 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، ولا سيما دول المنطقة دون الإقليمية، أن تتعاون تماما مع اللجنة، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات إضافية تراها ضرورية؛ |
13. requests all States to report to the Secretary-General by 15 January 1994 on the measures they have instituted for meeting the obligations set out in paragraphs 3 to 7 above; | UN | ١٣ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ تقريرا عن التدابير التي وضعتها للوفاء بالالتزامات المبينة في الفقرات من ٣ إلى ٧ أعلاه؛ |
5. requests all States, United Nations agencies, other relevant international organizations and nongovernmental organizations to mainstream the right of peoples and individuals to international solidarity in their activities; | UN | 5- يطلب إلى جميع الدول وإلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تعمم في أنشطتها مراعاة حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي؛ |
11. requests all States to continue cooperating with the Special Rapporteur with a view to facilitating his tasks in the discharge of his mandate, and to respond favourably to his requests for information and visits; | UN | 11- يطلب إلى جميع الدول أن تواصل تعاونها مع المقررة الخاصة بغية تيسير مهامها المتصلة بأداء ولايتها، وأن تستجيب للطلبات التي تقدمها للحصول على معلومات وللقيام بزيارات؛ |
5. requests all States, United Nations agencies, other relevant international organizations and nongovernmental organizations to mainstream the right of peoples and individuals to international solidarity in their activities; | UN | 5- يطلب إلى جميع الدول وإلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تعمم في أنشطتها مراعاة حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي؛ |
11. requests all States to continue cooperating with the Special Rapporteur with a view to facilitating his tasks in the discharge of his mandate, and to respond favourably to his requests for information and visits; | UN | 11- يطلب إلى جميع الدول أن تواصل تعاونها مع المقررة الخاصة بغية تيسير مهامها المتصلة بأداء ولايتها، وأن تستجيب للطلبات التي تقدمها للحصول على معلومات وللقيام بزيارات؛ |
calls upon all States to intensify efforts to secure a world free of the scourge of war. | UN | يطلب إلى جميع الدول أن تكثف جهودها لكفالة عالم خال من ويلات الحرب. |
7. calls upon all States to cooperate fully with the monitoring mechanism in the discharge of its mandate; | UN | 7 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع آلية الرصد في الاضطلاع بولايتها؛ |
7. calls upon all States to cooperate fully with the monitoring mechanism in the discharge of its mandate; | UN | 7 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون مع آلية الرصد تعاونا كاملا في الوفاء بولايتها؛ |
7. calls upon all States to cooperate fully with the monitoring mechanism in the discharge of its mandate; | UN | 7 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون مع آلية الرصد تعاونا كاملا في الوفاء بولايتها؛ |
12. calls upon all States and international organizations to extend all possible humanitarian assistance to the civilian population of Afghanistan; | UN | ١٢ - يطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية أن تقدم كل المساعدات الانسانية الممكنة للسكان المدنيين في أفغانستان؛ |
12. calls upon all States and international organizations to extend all possible humanitarian assistance to the civilian population of Afghanistan; | UN | ١٢ - يطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية أن تقدم كل المساعدات الانسانية الممكنة للسكان المدنيين في أفغانستان؛ |
One example is adherence to Security Council resolution 1540 (2004), which calls on all States Members of the United Nations to implement effective domestic controls against the trafficking of WMD items. | UN | ومن أمثلة ذلك التقيد بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، الذي يطلب إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تنفيذ ضوابط محلية فعالة لمكافحة الاتجار بأصناف أسلحة الدمار الشامل. |
In connection with this, Japan notes that Security Council resolution 1540 (2004), adopted in April 2004, requires all States to establish, develop, review and maintain appropriate, effective national export controls. | UN | وفيما يتصل بذلك، تلاحظ اليابان أن قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، الذي اعتُمد في نيسان/أبريل 2004، يطلب إلى جميع الدول وضع وتطوير ومراجعة وصون ضوابط وطنية مناسبة وفعالة للتحكم في الصادرات. |
Since only concerted action by the international community could win the battle against terrorism, the European Union called upon all States that had not yet done so to accede to all relevant treaties. | UN | وبما أن اﻹجراء المتضافر وحده من جانب المجتمع الدولي هو الذي يمكن أن ينتصر في المعركة ضد اﻹرهاب، فإن الاتحاد يطلب إلى جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى جميع المعاهدات ذات الصلة أن تفعل ذلك. |
8. calls upon States to bring proceedings against persons and entities within their jurisdiction that violate the measures imposed by paragraph 4 above and to impose appropriate penalties; | UN | ٨ - يطلب إلى جميع الدول التحقيق مع اﻷشخاص والكيانات الخاضعين لولايتها الذين ينتهكون التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه وفرض العقوبات الملائمة؛ |