"يطلب من البعثة أن" - Translation from Arabic to English

    • requests MINUSTAH to
        
    26. requests MINUSTAH to continue to support the Haitian authorities in their efforts to control the flow of small arms, the development of a weapons registry, the revision of current laws on importation and possession of arms, reform of the weapons permit system and the development and implementation of a national community policing doctrine; UN 26 - يطلب من البعثة أن تواصل دعم السلطات الهايتية في جهودها الرامية إلى التحكم في تدفق الأسلحة الصغيرة، وإنشاء سجل للأسلحة، وتنقيح القوانين الحالية المتعلقة باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام تراخيص الأسلحة، وصوغ وتطبيق عقيدة وطنية للخفارة المجتمعية؛
    24. requests MINUSTAH to continue to support the Haitian authorities in their efforts to control the flow of small arms, the development of a weapons registry, the revision of current laws on importation and possession of arms, reform of the weapons permit system and the development and implementation of a national community policing doctrine; UN 24 - يطلب من البعثة أن تواصل دعم السلطات الهايتية في جهودها الرامية إلى التحكم في تدفق الأسلحة الصغيرة، وإنشاء سجل للأسلحة، وتنقيح القوانين الحالية المتعلقة باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام تراخيص الأسلحة، وصوغ وتطبيق عقيدة وطنية للخفارة المجتمعية؛
    24. requests MINUSTAH to continue to support the Haitian authorities in their efforts to control the flow of small arms, the development of a weapons registry, the revision of current laws on importation and possession of arms, reform of the weapons permit system and the development and implementation of a national community policing doctrine; UN 24 - يطلب من البعثة أن تواصل دعم السلطات الهايتية في جهودها الرامية إلى التحكم في تدفق الأسلحة الصغيرة، وإنشاء سجل للأسلحة، وتنقيح القوانين الحالية المتعلقة باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام تراخيص الأسلحة، وصوغ وتطبيق عقيدة وطنية للخفارة المجتمعية؛
    23. requests MINUSTAH to continue to support the Haitian authorities in their efforts to control the flow of small arms, the development of a weapons registry, the revision of current laws on importation and possession of arms, reform of the weapons permit system and the development and implementation of a national community policing doctrine; UN 23 - يطلب من البعثة أن تواصل دعم السلطات الهايتية في جهودها الرامية إلى التحكم في تدفق الأسلحة الصغيرة، وإنشاء سجل للأسلحة، وتنقيح القوانين الحالية المتعلقة باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام تراخيص الأسلحة، وصوغ وتطبيق عقيدة وطنية للخفارة المجتمعية؛
    23. requests MINUSTAH to continue to support the Haitian authorities in their efforts to control the flow of small arms, the development of a weapons registry, the revision of current laws on importation and possession of arms, reform of the weapons permit system and the development and implementation of a national community policing doctrine; UN 23 - يطلب من البعثة أن تواصل دعم السلطات الهايتية في جهودها الرامية إلى التحكم في تدفق الأسلحة الصغيرة، وإنشاء سجل للأسلحة، وتنقيح القوانين الحالية المتعلقة باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام تراخيص الأسلحة، وصوغ وتطبيق عقيدة وطنية للخفارة المجتمعية؛
    5. requests MINUSTAH to continue, within its current mandate, its collaboration with OCHA and the United Nations Country Team in supporting the humanitarian and recovery efforts and further encourages all actors to continue to engage in joint planning and coordination at the national and local level; UN 5 - يطلب من البعثة أن تواصل، ضمن حدود ولايتها الحالية، تعاونها مع مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية وفريق الأمم المتحدة القطري لدعم جهود المساعدة الإنسانية والإنعاش، ويشجع جميع الجهات الفاعلة كذلك على أن تواصل المشاركة في أنشطة التخطيط والتنسيق المشتركة على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    8. requests MINUSTAH to continue its support to the Haitian Government and to the Provisional Electoral Council, as requested, in the preparation and conduct of Haiti's elections, and to coordinate international electoral assistance to Haiti in cooperation with other international stakeholders including the OAS; UN 8 - يطلب من البعثة أن تواصل تقديم الدعم إلى حكومة هايتي وإلى مجلس الانتخابات المؤقت، حسب الطلب، من أجل التحضير للانتخابات في هايتي وإجرائها، وأن تواصل تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة إلى هايتي بالتعاون مع غيرها من الجهات المعنية الدولية، بما فيها منظمة الدول الأمريكية؛
    5. requests MINUSTAH to continue, within its current mandate, its collaboration with OCHA and the United Nations Country Team in supporting the humanitarian and recovery efforts and further encourages all actors to continue to engage in joint planning and coordination at the national and local level; UN 5 - يطلب من البعثة أن تواصل، ضمن حدود ولايتها الحالية، تعاونها مع مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية وفريق الأمم المتحدة القطري لدعم جهود المساعدة الإنسانية والإنعاش، ويشجع جميع الجهات الفاعلة كذلك على أن تواصل المشاركة في أنشطة التخطيط والتنسيق المشتركة على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    8. requests MINUSTAH to continue its support to the Haitian Government and to the Provisional Electoral Council, as requested, in the preparation and conduct of Haiti's elections, and to coordinate international electoral assistance to Haiti in cooperation with other international stakeholders including the OAS; UN 8 - يطلب من البعثة أن تواصل تقديم الدعم إلى حكومة هايتي وإلى مجلس الانتخابات المؤقت، حسب الطلب، من أجل التحضير للانتخابات في هايتي وإجرائها، وأن تواصل تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة إلى هايتي بالتعاون مع غيرها من الجهات المعنية الدولية، بما فيها منظمة الدول الأمريكية؛
    23. requests MINUSTAH to continue to pursue its community violence reduction approach, in close collaboration with the Haitian Government, with a particular focus on at-risk youth, women, the displaced and those living in violence-affected neighbourhoods and to ensure that this activity is coordinated with, and supports the work of, the United Nations country team to build local capacity in this area; UN 23 - يطلب من البعثة أن تواصل اتباع نهجها في مجال الحد من العنف المجتمعي، بالتعاون الوثيق مع حكومة هايتي، مع التركيز بشكل خاص على الشباب المعرضين للخطر والنساء والمشردين والمقيمين في الأحياء المتضررة من أعمال العنف، وكفالة أن يكون هذا النشاط منسقا مع فريق الأمم المتحدة القطري وداعما لأعماله الرامية إلى بناء القدرة المحلية في هذا المجال؛
    23. requests MINUSTAH to continue to pursue its community violence reduction approach, in close collaboration with the Haitian Government, with a particular focus on at-risk youth, women, the displaced and those living in violence-affected neighbourhoods and to ensure that this activity is coordinated with, and supports the work of, the United Nations country team to build local capacity in this area; UN 23 - يطلب من البعثة أن تواصل اتباع نهجها في مجال الحد من العنف المجتمعي، بالتعاون الوثيق مع حكومة هايتي، مع التركيز بشكل خاص على الشباب المعرضين للخطر والنساء والمشردين والمقيمين في الأحياء المتضررة من أعمال العنف، وكفالة أن يكون هذا النشاط منسقا مع فريق الأمم المتحدة القطري وداعما لأعماله الرامية إلى بناء القدرة المحلية في هذا المجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more