"يطلب من الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly is requested
        
    • requests the General Assembly
        
    • request the General Assembly
        
    • requested the General Assembly
        
    • required from the General Assembly
        
    • ask the General Assembly
        
    • requesting the General Assembly
        
    • request that the General Assembly
        
    12. the General Assembly is requested to take note of the report. UN 12 - يطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    46. the General Assembly is requested to take note of the report. UN 46 - يطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    50. the General Assembly is requested to endorse the revisions to the performance management system proposed in the present report. UN 50 - يطلب من الجمعية العامة الموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على نظام إدارة الأداء، والمبينة في هذا التقرير.
    He requests the General Assembly to give due consideration to his proposals and to approve the resources necessary for strengthening implementation of the system. UN وهو يطلب من الجمعية العامة إيلاء مقترحاته الاعتبار الواجب والموافقة على الموارد اللازمة لتعزيز تطبيق هذا النظام.
    He also stated his intention to request the General Assembly to approve financing of the cost for the military observers and civilian staff. UN كما أبدى عزمه على أن يطلب من الجمعية العامة الموافقة على تمويل تكاليف المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    He therefore requested the General Assembly to grant the Department the necessary funding to carry out all its mandates, in particular those relating to developing countries. UN وقال إنه، لذلك السبب، يطلب من الجمعية العامة أن تمنح هذه الادارة التمويل الكافي للاضطلاع بولاياتها، لا سيما تلك التي تتعلق بالبلدان النامية.
    Accordingly, no additional appropriation would be required from the General Assembly as a result of the adoption of the resolution. UN ووفقاً لذلك، لن يطلب من الجمعية العامة أي اعتماد إضافي نتيجة لاعتماد القرار.
    277. In summary, the General Assembly is requested: UN 277 - وبإيجاز، يطلب من الجمعية العامة ما يلي:
    263. In summary, the General Assembly is requested: UN 263 - بإيجاز، يطلب من الجمعية العامة ما يلي:
    63. the General Assembly is requested to: UN 63 - يطلب من الجمعية العامة القيام بما يلي:
    23. the General Assembly is requested to take the following actions: UN 23 - يطلب من الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات التالية:
    55. Based on the foregoing, the General Assembly is requested to: UN 55 - وبناء على ما تقدم، يطلب من الجمعية العامة القيام بما يلي:
    24. the General Assembly is requested to take the following actions: UN 24 - يطلب من الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات التالية:
    29. the General Assembly is requested to take note of the present report. UN ٢٩ - يطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    34. the General Assembly is requested to take note of the present report. UN 34 - يطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    1. requests the General Assembly to endorse the present resolution and to encourage intergovernmental organizations to support its implementation in order to assist in addressing equalization issues faced by the majority of the world’s disabled persons, including disabled women and disabled children, who live in the Asia and Pacific region; UN ١ - يطلب من الجمعية العامة أن تؤيد هذا القرار وأن تشجع المنظمات الحكومية الدولية على دعم تنفيذه من أجل المساعدة في معالجة قضايا التكافؤ التي تواجهها أغلبية اﻷشخاص المعوقين، بمن في ذلك النساء المعوقات واﻷطفال المعوقون، الذين يعيشون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    1. requests the General Assembly to endorse the present resolution and to encourage intergovernmental organizations to support its implementation in order to assist in addressing equalization issues faced by the majority of the world’s disabled persons, including disabled women and disabled children, who live in the Asia and Pacific region; UN ١ - يطلب من الجمعية العامة أن تؤيد هذا القرار وأن تشجع المنظمات الحكومية الدولية على دعم تنفيذه من أجل المساعدة في معالجة قضايا التكافؤ التي تواجهها أغلبية اﻷشخاص المعوقين، بمن في ذلك النساء المعوقات واﻷطفال المعوقون، الذين يعيشون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    He also stated his intention to request the General Assembly to approve financing of the cost for the military observers and civilian staff. UN كما أعرب عن عزمه على أن يطلب من الجمعية العامة الموافقة على تمويل التكلفة فيما يتعلق بالمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    He therefore called on the Committee to support efforts by the people of Puerto Rico to secure their liberation, by adopting the draft resolution concerning Puerto Rico that requested the General Assembly to consider the question of Puerto Rico comprehensively in all its aspects. UN ولهذا طالب اللجنة بأن تدعم جهود شعب بورتوريكو الرامية إلى كفالة تحريره عن طريق اعتماد مشروع القرار المتعلق ببورتوريكو الذي يطلب من الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو على نحو شامل من جميع جوانبها.
    All of those requirements are expected to be absorbed within the resources provided under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 and, therefore, no additional appropriation would be required from the General Assembly. UN ومن المتوقع أن يتم استيعاب جميع هذه الاحتياجات ضمن الموارد المرصودة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، وبذلك، لن يطلب من الجمعية العامة أي اعتماد إضافي.
    Taking those uncertainties into account, the Secretary-General was requesting the General Assembly to appropriate $32.8 million gross for the Mission, should the Security Council extend its mandate for the 12-month period beginning on 1 July 1996. UN ٢٢ - إن اﻷمين العام، بعد أن أخذ جميع هذه اﻷمور غير المؤكدة في الحسبان، يطلب من الجمعية العامة أن تخصص مبلغا إجماليه ٣٢,٨ من ملايين الدولارات من أجل البعثة، إذا وافق مجلس اﻷمن على تمديد ولايتها لفترة الاثني عشر شهرا التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    2. request that the General Assembly consider the adoption of a resolution endorsing this outcome and of an appeal to all countries to continue working towards the objective of a safer world for the twenty-first century. UN ٢ - يطلب من الجمعية العامة أن تنظر في اتخاذ قرار يؤيد هذه النتائج وتوجيه نداء الى كل البلدان لمواصلة العمل من أجل تحقيق هدف ايجاد عالم أكثر أمانا للقرن الحادي والعشرين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more