"يطلب من المصارف" - Translation from Arabic to English

    • banks are required
        
    • requires banks
        
    Based on the elements from the previous paragraph, banks are required to develop a profile of its customers. UN استناداً إلى العناصر الواردة في الفقرة السابقة، يطلب من المصارف أن تضع نبذة عامة عن زبائنها.
    However, in order to ensure that documents are valid and relevant, banks are required to perform regular reviews of existing documents. UN إلا أنه لكفالة صحة الوثائق وصلتها بالمسألة، يطلب من المصارف أن تستعرض الوثائق الحالية على نحو منتظم.
    For legal entities wanting to become bank customers, banks are required to ask for the following information and documents: UN أما بالنسبة للكيانات الاعتبارية التي ترغب في أن تصبح زبائن لدى المصرف، يطلب من المصارف طلب المعلومات والوثائق التالية:
    Aside from other elements, banks are required to pay special attention to the following cases: UN وباستثناء العناصر الأخرى، يطلب من المصارف أن تولي اهتماماً خاصاً للحالات التالية:
    A. Applying the banking supervision Core Principles of the Bank for International Settlement (BIS) < Know Your Customer > and < Due Diligence > standards, the Central Bank of The Gambia requires banks in The Gambia to regularly update their records on existing customers and institute a closer monitoring of potential clients. UN الإجابة - فيما يتعلق بتطبيق المبادئ الأساسية للاشراف المصرفي التي يمارسها البنك المركزي بشأن التسويات الدولية ومعايير " إعرف زبونك " و " الاجتهاد الواجب " ، فإن البنك المركزي لغامبيا يطلب من المصارف في غامبيا أن تقوم بصفة منتظمة باستكمال سجلاتها بشأن العملاء الحاليين وينشئ نظام رصد وثيق للعملاء المحتملين.
    It is for the mentioned reasons that banks are required to use the following criteria to determine whether the specialised companies are acceptable or not: UN وللأسباب المذكورة يطلب من المصارف أن تتبع المعايير التالية لتحديد ما إذا كانت الشركات المتخصصة مقبولة أم لا:
    In cases when professional intermediaries open a consolidated account including several customers and in the case when sub-accounts are opened within the mentioned consolidated account, banks are required to determine the identity of all customers individually. UN وفي الحالات التي يفتح فيها وسطاء محترفون حساباً موحداً يشمل عدة زبائن وفي حال فتح حسابات ثانوية ضمن الحساب الموحد المذكور، يطلب من المصارف أن تحدد هوية جميع الزبائن على نحو فردي.
    Also, banks are required to perform a review of sources of funds found on these accounts before declaring the decision on account opening. UN كما يطلب من المصارف أن تقوم باستعراض مصادر الأموال الموجودة في هذه الحسابات قبل إعلان قرار فتح الحساب.
    Under the Financial Transaction Reporting Act 1996 and the Terrorism Suppression Act 2002, banks are required to report suspicious transactions to the New Zealand Police, which may include, in certain limited circumstances, transactions with Iranian entities. UN فبموجب قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 1996 وقانون قمع الإرهاب لعام 2002، يطلب من المصارف الإبلاغ عن الظروف والمعاملات المشبوهة مع الكيانات الإيرانية.
    banks are required to determine a detailed and overall procedures for identification of new customers and are prohibited from establishing new business relations with the customer unless the identity of new customers is determined in a fully acceptable fashion. UN يطلب من المصارف أن تحدد إجراءات مفصّلة وشاملة من أجل تحديد هوية الزبائن الجدد وأن تمنع من إقامة علاقات تجارية جديدة مع الزبون ما لم يتم تحديد هوية الزبائن الجدّد بطريقة مقبولة بالكامل.
    As for customer identification and for every individual transaction, banks are required to prescribe standards for types of necessary documentation and time periods for maintaining such information, at a minimum in accordance with appropriate regulations for maintaining documentation. UN أما بالنسبة إلى تحديد هوية الزبون وكل معاملة فردية، يطلب من المصارف أن تضع معايير لأنواع الوثائق الضرورية والفترات الزمنية للاحتفاظ بهذه المعلومات، كحدّ أدنى وفقاً للأنظمة المرعية للاحتفاظ بالوثائق.
    banks are required to ask for all necessary documentation in order to have a full and accurate identification of every customer, as well as to determine the purpose and intended nature of business relationship with the bank. UN يطلب من المصارف أن تطلب جميع الوثائق الضرورية لتحديد هوية كل زبون بشكل كامل ودقيق، وكذلك لتحديد الغرض والهدف من إقامة علاقة تجارية مع المصرف.
    For individuals wanting to become bank customers, banks are required to determine their identity and ask for the following information and documents: UN أما بالنسبة للأشخاص الذين يريدون أن يصبحوا زبائن لدى المصرف، يطلب من المصارف تحديد هويتهم وطلب المعلومات والوثائق التالية:
    banks are required to verify all information and data by reviewing original documents issued by authorities, including I.D. cards and passports. UN يطلب من المصارف أن تتحقق من جميع المعلومات والبيانات باستعراض الوثائق الأصلية الصادرة عن السلطات، بما فيها بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    As for original documentation or court certified copies, banks are required to maintain the same for their own needs and in accordance with the legal regulations. UN أما بالنسبة للوثائق الأصلية أو النسخ التصويرية المصدقة من المحكمة، يطلب من المصارف الاحتفاظ بها لاحتياجها ووفقا للأنظمة القانونية
    In all cases of customer identity determination, banks are required to act in accordance with all policies and procedures, as well as with all applicable regulations. UN في جميع حالات تحديد هوية الزبون، يطلب من المصارف أن تتصرف وفق جميع السياسات والإجراءات، بالإضافة إلى جميع الأنظمة السارية.
    In cases when persons known to be reach individuals or persons found on highly important public functions submit requests for account opening, banks are required to fully implement all procedures for customer identification and customer documentation and are also required to implement the same process to companies related to the mentioned. UN في الحالات التي يتقدم فيها أشخاص يعرف عنهم أنهم ذوو نفوذ أو أشخاص في مناصب عامة عالية هامة بطلبات لفتح حساب، يطلب من المصارف أن تنفذ بالكامل جميع الإجراءات المتعلقة بتحديد هوية الزبون ووثائق الزبون ويطلب منها أيضاً تنفيذ العملية ذاتها على الشركات ذات الصلة بالمذكور.
    Also, banks are required to perform such reviews in all cases where there are some significant transactions performed, where there are some significant changes made in a way the customer uses the account for performing different transactions and where the bank constantly changes standards for documenting the identity or transactions of customers. UN كما يطلب من المصارف إجراء هذه الاستعراضات في جميع الحالات التي تتم فيها بعض المعاملات الهامة، وعندما تكون قد أجرت بعض التغييرات الهامة بحيث يستخدم الزبون الحساب لإجراء معاملات مختلفة، وعندما يقوم المصرف بتغيير المعايير باستمرار لتوثيق هوية الزبائن أو معاملاتهم.
    In all of these cases, banks are required to verify documentation and to verify whether the company actually exists or nor, whether it can be found on the stated address, whether it actually performs the stated business activities. UN وفي جميع هذه الحالات، يطلب من المصارف أن تدقق الوثائق وأن تتحقق إن كانت الشركة موجودة فعلاً أم لا، وإن كان بالإمكان العثور عليها في العنوان المذكور، وفيما إذا كانت تقوم بالأنشطة التجارية المذكورة في الواقع.
    Since efficient identification of such customers or end users is extremely difficult, banks are required to pay special attention to understanding and discover the structure of such company's organization, to determine what are the real sources of funds and to identify end users or owners or individuals actually controlling the funds. UN وبما أن تحديد هوية مثل هؤلاء الزبائن أو المستخدمين النهائيين الفعال أمر في غاية الصعوبة، يطلب من المصارف أن تولي اهتماماً خاصاً لفهم واكتشاف الهيكلية التنظيمية لهذه الشركة، وتحديد المصادر الحقيقية للأموال وتحديد هوية المستخدمين النهائيين أو المالكين أو الأفراد الذين يسيطرون على الأموال في الحقيقة.
    Section 18.3, Section 18.5 and Section 18.6 of the Prudential Regulation 2002 requires banks/financial institutions to report suspicious activities; maintain record of any single cash transaction above Nu. 5 million; and report to the Royal Monetary Authority for any private cash transaction above 0.5 million for foreign currency and 1 million for Indian rupees. UN ينص البند 18-3 والبند 18-5 والبند 18-6 من الأنظمة الحصيفة لسنة 2002، على أن يطلب من المصارف/المؤسسات المالية الإبلاغ عن الأنشطة المشبوهة؛ والاحتفاظ بسجلات لأي معاملات نقدية فردية تتجاوز 5 ملايين نغولتروم؛ وإبلاغ هيئة النقد الملكية عن أي معاملة نقدية خاصة تتجاوز 0.5 مليون نغولتروم بالنسبة للنقد الأجنبي، وواحد مليون بالنسبة للروبية الهندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more