"يطلب من جميع الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • calls upon all parties
        
    • calls on all parties
        
    • calls for all parties
        
    • calls on all the parties
        
    • calls upon all those
        
    calls upon all parties concerned, UN يطلب من جميع الأطراف المعنية القيام بما يلي:
    7. calls upon all parties concerned: UN 7 - يطلب من جميع الأطراف المعنية القيام بما يلي:
    7. calls upon all parties concerned, UN 7 - يطلب من جميع الأطراف المعنية القيام بما يلي:
    " 9. calls on all parties to refrain from all violations of international humanitarian law and renews its call in resolutions 822 (1993) and 853 (1993) for unimpeded access for international humanitarian relief efforts in all areas affected by the conflict; UN " ٩ - يطلب من جميع اﻷطراف الامتناع عن أي انتهاكات للقانون الانساني الدولي ويجدد دعوته الواردة في القرارين ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( الى تيسير وصول جهود اﻹغاثة الانسانية الدولية دون عائق الى جميع المناطق المتأثرة بالنزاع؛
    9. calls on all parties to refrain from all violations of international humanitarian law and renews its call in resolutions 822 (1993) and 853 (1993) for unimpeded access for international humanitarian relief efforts in all areas affected by the conflict; UN ٩ - يطلب من جميع اﻷطراف الامتناع عن أي انتهاكات للقانون الانساني الدولي ويجدد دعوته الواردة في القرارين ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( الى تيسير وصول جهود اﻹغاثة الانسانية الدولية دون عائق الى جميع المناطق المتأثرة بالنزاع؛
    " 1. calls for all parties to cooperate with UNPROFOR in the consolidation of the cease-fire in and around Sarajevo; UN " ١ - يطلب من جميع اﻷطراف التعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في تعزيز وقف إطلاق النار في سراييفو وما حولها؛
    8. calls on all the parties to the Transition in the Democratic Republic of the Congo to make concrete progress towards the holding of elections, as provided for by the Global and All-Inclusive Agreement, in particular in furthering the early adoption of the constitution and of the electoral law, as well as the registration of voters; UN 8 - يطلب من جميع الأطراف في عملية الانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تحرز تقدما ملموسا صوب إجراء الانتخابات، على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الشامل والجامع، ولا سيما صوب تعزيز اعتماد الدستور والقانون الانتخابي في وقت مبكر، فضلا عن تسجيل الناخبين؛
    5. calls upon all those concerned in Albania to cooperate with the multinational protection force and with the missions of the international organizations; UN ٥ - يطلب من جميع اﻷطراف المعنية في ألبانيا التعاون مع قوة الحماية المتعددة الجنسيات ومع بعثات المنظمات الدولية؛
    7. calls upon all parties to armed conflict to ensure the full, safe and unhindered access of humanitarian personnel and the delivery of humanitarian assistance to all children affected by armed conflict; UN 7 - يطلب من جميع الأطراف في الصراعات المسلحة أن تكفل وصول موظفي الإغاثة إلى جميع الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وتسليم المساعدة الإنسانية لهؤلاء بصورة كاملة وآمنة وخالية من العوائق؛
    7. calls upon all parties to armed conflict to ensure the full, safe and unhindered access of humanitarian personnel and the delivery of humanitarian assistance to all children affected by armed conflict; UN 7 - يطلب من جميع الأطراف في الصراعات المسلحة أن تكفل وصول موظفي الإغاثة إلى جميع الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وتسليم المساعدة الإنسانية لهؤلاء بصورة كاملة وآمنة وخالية من العوائق؛
    7. calls upon all parties to armed conflict to ensure the full, safe and unhindered access of humanitarian personnel and the delivery of humanitarian assistance to all children affected by armed conflict; UN 7 - يطلب من جميع الأطراف في الصراعات المسلحة أن تكفل وصول موظفي الإغاثة إلى جميع الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وتسليم المساعدة الإنسانية لهؤلاء بصورة كاملة وآمنة وخالية من العوائق؛
    17. calls upon all parties concerned to implement faithfully and fully all aspects of the Comprehensive Settlement within the time frames prescribed therein. UN 17 - يطلب من جميع الأطراف المعنية أن تنفذ التسوية الشاملة بجميع جوانبها تنفيذا صادقا وتاما في حدود الأطر الزمنية المحددة فيها؛
    6. calls upon all parties represented in the Monitoring Committee related to in annex E to cooperate fully in the deployment and operations of UNSIMIC, including through ensuring the safety, security, and freedom of movement of United Nations personnel, together with the associated personnel, throughout Cyprus; UN 6 - يطلب من جميع الأطراف الممثلة في لجنة الرصد أن تتعاون تعاونا تاما في مجالي نشر البعثة وعملياتها، بما في ذلك عن طريق كفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم وحرية تنقلهم، هم والأفراد المرتبطين بها، في جميع أرجاء قبرص؛
    5. calls upon all parties to cooperate fully in the deployment and operations of UNMIL, including through ensuring the safety, security and freedom of movement of United Nations personnel, together with associated personnel, throughout Liberia; UN 5 - يطلب من جميع الأطراف التعاون بصورة كاملة في نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وفي عملياتها، بما في ذلك عن طريق ضمان سلامة الأفراد التابعين للأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وأمن هؤلاء الأفراد وحريتهم في الحركة في جميع أنحاء ليبريا؛
    5. calls upon all parties to cooperate fully in the deployment and operations of UNMIL, including through ensuring the safety, security and freedom of movement of United Nations personnel, together with associated personnel, throughout Liberia; UN 5 - يطلب من جميع الأطراف التعاون بصورة كاملة في نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وفي عملياتها، بما في ذلك عن طريق ضمان سلامة الأفراد التابعين للأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وأمن هؤلاء الأفراد وحريتهم في الحركة في جميع أنحاء ليبريا؛
    9. calls on all parties to refrain from all violations of international humanitarian law and renews its call in resolutions 822 (1993) and 853 (1993) for unimpeded access for international humanitarian relief efforts in all areas affected by the conflict; UN ٩ - يطلب من جميع اﻷطراف الامتناع عن أي انتهاكات للقانون الانساني الدولي ويجدد دعوته الواردة في القرارين ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( الى تيسير وصول جهود اﻹغاثة الانسانية الدولية دون عائق الى جميع المناطق المتأثرة بالنزاع؛
    9. calls on all parties to refrain from all violations of international humanitarian law and renews its call in resolutions 822 (1993) and 853 (1993) for unimpeded access for international humanitarian relief efforts in all areas affected by the conflict; UN ٩ - يطلب من جميع اﻷطراف الامتناع عن أي انتهاكات للقانون الانساني الدولي ويجدد دعوته الواردة في القرارين ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( الى تيسير وصول جهود اﻹغاثة الانسانية الدولية دون عائق الى جميع المناطق المتأثرة بالنزاع؛
    " The Security Council, aware of the heavy burden that these developments add to the existing precarious humanitarian situation of the refugees and displaced persons in the Republic of Bosnia and Herzegovina and in the surrounding countries, calls on all parties to assist the competent United Nations agencies and other humanitarian organizations in their efforts to provide relief to the affected civilian population in those countries. UN " ومجلس اﻷمن، إدراكا منه للعبء الثقيل الذي تضيفه تلك التطورات إلى الحالة الانسانية القائمة والمحفوفة بالمخاطر للاجئين والمشردين في جمهورية البوسنة والهرسك وفي البلدان المحيطة بها، يطلب من جميع اﻷطراف تقديم المساعدة إلى وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الانسانية المختصة في جهودها المبذولة لتقديم الاغاثة إلى السكان المدنيين المتضررين في تلك البلدان.
    " The Security Council, aware of the heavy burden that these developments add to the existing precarious humanitarian situation of the refugees and displaced persons in the Republic of Bosnia and Herzegovina and in the surrounding countries, calls on all parties to assist the competent United Nations agencies and other humanitarian organizations in their efforts to provide relief to the affected civilian population in those countries. UN " ومجلس اﻷمن، ادراكا منه للعبء الثقيل الذي تضيفه تلك التطورات الى الحالة الانسانية القائمة والمحفوفة بالمخاطر للاجئين والمشردين في جمهورية البوسنة والهرسك وفي البلدان المحيطة بها، يطلب من جميع اﻷطراف تقديم المساعدة الى وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الانسانية المختصة في جهودها المبذولة لتقديم اﻹغاثة الى السكان المدنيين المتضريين في تلك البلدان.
    1. calls for all parties to cooperate with UNPROFOR in the consolidation of the cease-fire in and around Sarajevo; UN ١ - يطلب من جميع اﻷطراف التعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في تعزيز وقف إطلاق النار في سراييفو وما حولها؛
    8. calls on all the parties to the Transition in the Democratic Republic of the Congo to make concrete progress towards the holding of elections, as provided for by the Global and All-Inclusive Agreement, in particular in furthering the early adoption of the constitution and of the electoral law, as well as the registration of voters; UN 8 - يطلب من جميع الأطراف في عملية الانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تحرز تقدما ملموسا صوب إجراء الانتخابات، على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الشامل والجامع، ولا سيما صوب تعزيز اعتماد الدستور والقانون الانتخابي في وقت مبكر، فضلا عن تسجيل الناخبين؛
    5. calls upon all those concerned in Albania to cooperate with the multinational protection force and with the missions of the international organizations; UN ٥ - يطلب من جميع اﻷطراف المعنية في ألبانيا التعاون مع قوة الحماية المتعددة الجنسيات ومع بعثات المنظمات الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more