"يطلعه بانتظام" - Translation from Arabic to English

    • keep it regularly informed
        
    • keep the Council regularly informed
        
    11. Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground and to provide by 15 August 2010 a report on the issues addressed in paragraphs 2 and 9; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان، وأن يقدم إليه، بحلول 15 آب/أغسطس 2010، تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرتين 2 و 9؛
    11. Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground and to provide by 15 August 2010 a report on the issues addressed in paragraphs 2 and 9; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان، وأن يقدم إليه، بحلول 15 آب/أغسطس 2010، تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرتين 2 و 9؛
    19. Invites the African Union to keep it regularly informed of the implementation of the provisions of the Pretoria Agreement and to make recommendations to it as it deems necessary; UN 19 - يدعو الاتحاد الأفريقي إلى أن يطلعه بانتظام على تنفيذ أحكام اتفاق بريتوريا وأن يقدم له توصيات كلما رأى ذلك ضروريا؛
    It requests the Secretary-General to keep it regularly informed on measures taken by the Croatian Government in the light of this statement, and to report in any case no later than 1 September 1996.” UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يطلعه بانتظام على التدابير التي تتخذها الحكومة الكرواتية في ضوء هذا البيان، وأن يقدم تقريرا في موعد لا يتجاوز بأية حال ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ " .
    It requests in this regard the Secretary-General to keep the Council regularly informed about the implementation of commitments under the Accra III Agreement. " UN ويطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على سير تنفيذ الالتزامات المقطوعة بموجب اتفاق أكرا الثالث " .
    “The Security Council will remain seized of the matter and requests the Secretary-General to keep it regularly informed of developments in the situation.” UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره ويطلب إلى اﻷمين العام أن يطلعه بانتظام على التطورات التي تطرأ على الحالة " .
    " The Security Council will remain seized of the matter and requests the Secretary-General to keep it regularly informed of developments in the situation. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره ويطلب إلى اﻷمين العام أن يطلعه بانتظام على التطورات التي تطرأ على الحالة " .
    It requests the Secretary-General to keep it regularly informed on measures undertaken by the Croatian Government in the light of this statement, and to report in any case no later than 1 September 1996. " UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يطلعه بانتظام على التدابير التي تتخذهـا الحكومـة الكرواتيـة في ضوء هذا البيـان، وأن يقدم تقريرا في وقت لا يتجاوز بأية حال ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ " .
    19. Invites the African Union to keep it regularly informed of the implementation of the provisions of the Pretoria Agreement and to make recommendations to it as it deems necessary; UN 19 - يدعو الاتحاد الأفريقي إلى أن يطلعه بانتظام على تنفيذ أحكام اتفاق بريتوريا وأن يقدم له التوصيات كلما رأى ذلك ضروريا؛
    The report is pursuant to paragraph 21 of Security Council resolution 2036 (2012), by which the Council requested the African Union to keep it regularly informed on the implementation of the mandate of AMISOM. UN ويقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 21 من قرار مجلس الأمن 2036 (2012)، الذي طلب فيه المجلس إلى الاتحاد الأفريقي أن يطلعه بانتظام على تنفيذ ولاية البعثة.
    11. Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground as Liberia enters this next critical phase, and to provide by 15 February 2011 a midterm report and by 15 August 2011 a report on the issues addressed in paragraphs 2, 5, and 9; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان في الوقت الذي تدخل فيه ليبريا هذه المرحلة الحاسمة، وأن يقدم إليه بحلول 15 شباط/فبراير 2011 تقريرا لمنتصف المدة وأن يقدم بحلول 15 آب/أغسطس 2011 تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرات 2 و 5 و 9؛
    11. Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground as Liberia enters this next critical phase, and to provide by 15 February 2011 a midterm report and by 15 August 2011 a report on the issues addressed in paragraphs 2, 5, and 9; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان في الوقت الذي تدخل فيه ليبريا هذه المرحلة الحاسمة، وأن يقدم إليه بحلول 15 شباط/فبراير 2011 تقريرا لمنتصف المدة وأن يقدم بحلول 15 آب/أغسطس 2011 تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرات 2 و 5 و 9؛
    " The Council requests the SecretaryGeneral to keep it regularly informed of the situation, including on the logistical support that the United Nations Operation in Côte d'Ivoire will provide for the elections. " UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على مستجدات الحالة، بما في ذلك الدعم اللوجستي الذي ستقدمه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للانتخابات " .
    " The Security Council requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation including on the logistical support that UNOCI will provide for the elections. " UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على مستجدات الحالة، بما في ذلك الدعم اللوجستي الذي ستقدمه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للانتخابات " .
    15. Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground as Liberia enters this next critical phase, and to provide by 30 April 2012 a report on the issues addressed in paragraphs 2, 5, and 7, including recommendations for appropriate Security Council action, and expresses an intention to consider these recommendations in a timely manner; UN 15 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان في وقت تدخل فيه ليبريا هذه المرحلة الحاسمة المقبلة، وأن يقدم إليه بحلول 30 نيسان/ أبريل 2012 تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرات 2 و 5 و 7، يشمل توصيات بإجراءات مناسبة يتخذها مجلس الأمن؛ ويعرب عن اعتزامه النظر في هذه التوصيات في الوقت المناسب؛
    15. Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground as Liberia enters this next critical phase, and to provide by 30 April 2012 a report on the issues addressed in paragraphs 2, 5, and 7, including recommendations for appropriate Security Council action, and expresses an intention to consider these recommendations in a timely manner; UN 15 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان في وقت تدخل فيه ليبريا هذه المرحلة الحاسمة المقبلة، وأن يقدم إليه بحلول 30 نيسان/ أبريل 2012 تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرات 2 و 5 و 7، يشمل توصيات بإجراءات مناسبة يتخذها مجلس الأمن؛ ويعرب عن اعتزامه النظر في هذه التوصيات في الوقت المناسب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more