There are soldiers on the front line shooting at anything that moves. | Open Subtitles | هناك جنود في الخطوط الأمامية يطلقون النار على أي شيء متحرك |
Better off dead than out here shooting at us. | Open Subtitles | أفضل حالا الميت من هنا يطلقون النار علينا. |
You know shoot the person who's trying to help them? | Open Subtitles | الذين تعرفهم يطلقون النار على الشخص الذي يحاول مساعدتهم؟ |
Only a dead man won't shoot you in the back | Open Subtitles | إلا رجل ميت لن يطلقون النار عليك في الظهر |
However, the people doing the firing did not only hit the old town. The new town was also hit. | UN | على أن الذين كانوا يطلقون النار لم يطلقوها فقط على المدينة القديمة فقد أصيبت المدينة الجديدة أيضا. |
It's a ship, a merchantman! They're firing on the pirates! | Open Subtitles | . إنها سَفيّنة تجارية إنهم يطلقون النار على القراصنة |
They shot their casualties, went to his house and blew it up. | Open Subtitles | انهم يطلقون النار على خسائرهم لقد ذهبوا الي منزله وقاموا بتفجيره |
Two through the door. Then they come in shooting. | Open Subtitles | اثنتان عبر الباب ثم سيدخلون وهم يطلقون النار |
- They're shooting at us. - Welcome to the'hood, college boy. | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار علينا مرحبا بك في الحفلة يا فتى الجامعة |
The Tribal Police don't like people shooting holes in other people's houses. | Open Subtitles | الشرطة القبائلية لا تحب الناس يطلقون النار على منازل الناس الآخرين |
He's standing right down there, shooting down the street. | Open Subtitles | إنهم يقفون هُناك يطلقون النار هُناك في الشارع |
The soldiers ran out into the street, forcing Majdi Abd Rabbo and HS/07 with them while they were shooting. | UN | 1039- وهرع الجنود خارجين إلى الشارع وأجبروا مجدي عبد ربه وHS/07 على مرافقتهم فيما كانوا يطلقون النار. |
A group of them ran out of the school shooting in an apparent attempt to escape. | UN | فحاولت جماعة منهم الفرار من المدرسة وهم يطلقون النار. |
The guys who shoot, the guys who make arrests. | Open Subtitles | الرجال الذين يطلقون النار الرجال الذين يقومون بالإعتقالات |
No wonder the Indians try to shoot around trees. | Open Subtitles | لا عجب أن الهنود يطلقون النار ويصيبون الأشجار |
Snipers do not shoot the paramedics, Such is the custom. | Open Subtitles | إنهم لا يطلقون النار على المسعفين ثمة قانون كهذا |
We need to give them something to shoot at. | Open Subtitles | نحن بحاجة أن نعطيهم شيئاً يطلقون النار عليه |
No, it's warning shots. They're firing into the air. | Open Subtitles | لا هي طلقات للتحذير يطلقون النار في الهواء |
People are just randomly firing at each other, this is absolutely shocking... | Open Subtitles | انهم يطلقون النار على بعضهم البعض بعشوائية ياله من شيء مروع |
In the Tal-al Hawa neighborhood nearby, however, Talal Safadi, an official in the leftist Palestinian People's Party, said that resistance fighters were firing from positions all around the hospital. | UN | بيد أن طلال صفدي المسؤول في حزب الشعب الفلسطيني اليساري، والمقيم في حي تل الهوا المجاور قال إن بعض رجال المقاومة كانوا يطلقون النار من مواقع محيطة بالمستشفى. |
The Committee was informed that it was virtually impossible to obtain compensation for injuries inflicted by settlers since they usually shot and ran away from the scene. | UN | وأبلغت اللجنة أنه يستحيل بالفعل الحصول على تعويض عن اﻹصابات التي يكون سببها المستوطنون إذ أنهم عادة ما يطلقون النار ويفرون من مكان الحادث. |
Those combat rejects sure know how to lay down fire. | Open Subtitles | هؤلاء الجنود الرافضين حماية الشاطئ يعلمون كيف يطلقون النار |
After some time, the demonstrators were fired on; soldiers were indiscriminately shooting into the crowd. | UN | وبعد مرور بعض الوقت، أطلِق الرصاص على المتظاهرين؛ وكان الجنود يطلقون النار على الناس دون تمييز. |