"يطلقون النار" - Translation from Arabic to English

    • shooting
        
    • shoot
        
    • firing
        
    • shot
        
    • fire
        
    • fired
        
    There are soldiers on the front line shooting at anything that moves. Open Subtitles هناك جنود في الخطوط الأمامية يطلقون النار على أي شيء متحرك
    Better off dead than out here shooting at us. Open Subtitles أفضل حالا الميت من هنا يطلقون النار علينا.
    You know shoot the person who's trying to help them? Open Subtitles الذين تعرفهم يطلقون النار على الشخص الذي يحاول مساعدتهم؟
    Only a dead man won't shoot you in the back Open Subtitles إلا رجل ميت لن يطلقون النار عليك في الظهر
    However, the people doing the firing did not only hit the old town. The new town was also hit. UN على أن الذين كانوا يطلقون النار لم يطلقوها فقط على المدينة القديمة فقد أصيبت المدينة الجديدة أيضا.
    It's a ship, a merchantman! They're firing on the pirates! Open Subtitles . إنها سَفيّنة تجارية إنهم يطلقون النار على القراصنة
    They shot their casualties, went to his house and blew it up. Open Subtitles انهم يطلقون النار على خسائرهم لقد ذهبوا الي منزله وقاموا بتفجيره
    Two through the door. Then they come in shooting. Open Subtitles اثنتان عبر الباب ثم سيدخلون وهم يطلقون النار
    - They're shooting at us. - Welcome to the'hood, college boy. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا مرحبا بك في الحفلة يا فتى الجامعة
    The Tribal Police don't like people shooting holes in other people's houses. Open Subtitles الشرطة القبائلية لا تحب الناس يطلقون النار على منازل الناس الآخرين
    He's standing right down there, shooting down the street. Open Subtitles إنهم يقفون هُناك يطلقون النار هُناك في الشارع
    The soldiers ran out into the street, forcing Majdi Abd Rabbo and HS/07 with them while they were shooting. UN 1039- وهرع الجنود خارجين إلى الشارع وأجبروا مجدي عبد ربه وHS/07 على مرافقتهم فيما كانوا يطلقون النار.
    A group of them ran out of the school shooting in an apparent attempt to escape. UN فحاولت جماعة منهم الفرار من المدرسة وهم يطلقون النار.
    The guys who shoot, the guys who make arrests. Open Subtitles الرجال الذين يطلقون النار الرجال الذين يقومون بالإعتقالات
    No wonder the Indians try to shoot around trees. Open Subtitles لا عجب أن الهنود يطلقون النار ويصيبون الأشجار
    Snipers do not shoot the paramedics, Such is the custom. Open Subtitles إنهم لا يطلقون النار على المسعفين ثمة قانون كهذا
    We need to give them something to shoot at. Open Subtitles نحن بحاجة أن نعطيهم شيئاً يطلقون النار عليه
    No, it's warning shots. They're firing into the air. Open Subtitles لا هي طلقات للتحذير يطلقون النار في الهواء
    People are just randomly firing at each other, this is absolutely shocking... Open Subtitles انهم يطلقون النار على بعضهم البعض بعشوائية ياله من شيء مروع
    In the Tal-al Hawa neighborhood nearby, however, Talal Safadi, an official in the leftist Palestinian People's Party, said that resistance fighters were firing from positions all around the hospital. UN بيد أن طلال صفدي المسؤول في حزب الشعب الفلسطيني اليساري، والمقيم في حي تل الهوا المجاور قال إن بعض رجال المقاومة كانوا يطلقون النار من مواقع محيطة بالمستشفى.
    The Committee was informed that it was virtually impossible to obtain compensation for injuries inflicted by settlers since they usually shot and ran away from the scene. UN وأبلغت اللجنة أنه يستحيل بالفعل الحصول على تعويض عن اﻹصابات التي يكون سببها المستوطنون إذ أنهم عادة ما يطلقون النار ويفرون من مكان الحادث.
    Those combat rejects sure know how to lay down fire. Open Subtitles هؤلاء الجنود الرافضين حماية الشاطئ يعلمون كيف يطلقون النار
    After some time, the demonstrators were fired on; soldiers were indiscriminately shooting into the crowd. UN وبعد مرور بعض الوقت، أطلِق الرصاص على المتظاهرين؛ وكان الجنود يطلقون النار على الناس دون تمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more