"يطلقون علينا" - Translation from Arabic to English

    • shooting at us
        
    • firing at us
        
    • calling us
        
    • Call us by
        
    • they shooting
        
    Just out riding, and his men started shooting at us. Open Subtitles كنا فقط نمتطي خيولنا وبدأ الرجال يطلقون علينا النار
    Yeah, I kind of realized that when those gangsters were shooting at us. Open Subtitles أجل، أدركت ذلك نوعًا ما عندما كان أفراد تلك العصابة يطلقون علينا النار
    -I got his ass! -They're shooting at us, Ford! Open Subtitles ـ سأقضي عليه ـ إنهم يطلقون علينا الرصاص
    Try Korea. They were firing at us with KaIashnikov rifles. Open Subtitles جربي كوريا كان يطلقون علينا النار ببندقيات كلاشينكوف
    They're calling us dictatorial and monocratic online. Open Subtitles إنهم يطلقون علينا ديموقراطيين واستبداديين على الإنترنت
    "Call us by our names, sing Indiawaale." Open Subtitles " يطلقون علينا الهنود بمحبة " " نحن الهنود "
    Those are harnessed kids shooting at us. - Try not to kill them. Open Subtitles هؤلاء أطفال ملجمين يطلقون علينا النار
    Those are harnessed kids shooting at us. Open Subtitles هؤلاء أطفال ملجمين يطلقون علينا النار
    Why are those horrible people shooting at us? Open Subtitles لكن لماذا يطلقون علينا النار هكذا ؟
    But the tacs - they were shooting at us. Open Subtitles لكن القنّاصة .. لقد كانوا يطلقون علينا
    Why were they shooting at us? Open Subtitles لماذا كانو يطلقون علينا النار ؟
    I guess the drone saw 30 guys shooting at us. Open Subtitles اعتقد ان 30 شخص يطلقون علينا
    Somebody is shooting at us from the water! Open Subtitles انهم يطلقون علينا من الماء
    They're shooting at us. Open Subtitles أنهم يطلقون علينا
    [Gunshots] They're shooting at us! Open Subtitles إنهم يطلقون علينا
    - They keep firing at us, ma'am! Open Subtitles -لا زالوا يطلقون علينا النار يا سيّدتي -حضرة الضابط هل أنت بخير ؟
    It must be, sir. They're firing at us. Open Subtitles -ممكن ياسيدي, فهم يطلقون علينا
    They're firing at us. Open Subtitles انهم يطلقون علينا النار
    We got to Melbourne and they were calling us saviors of Australia. Open Subtitles وصلنا إلى ميلبورن و كانو يطلقون علينا منقذي استراليا
    "Call us by our names" "Call us by our names, Indiawaale" Open Subtitles " يطلقون علينا الهنود بمحبة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more