"يظهر على" - Translation from Arabic to English

    • appear on
        
    • appears on
        
    • appeared on
        
    • showing on
        
    • appears to
        
    • shows up on
        
    • coming up on
        
    • shows on
        
    • showing up on
        
    • appears in a
        
    • on your
        
    • show up on an
        
    It is not part of the pictogram and should not appear on labels or in section 2 of the safety data sheet. UN وليس هو بجزء من الرسم التخطيطي، ولا ينبغي أن يظهر على علامات الوسم أو في القسم 2 لصحيفة بيانات السلامة.
    I know this place doesn't even appear on most state maps. Open Subtitles أعلم أن هذا المكان لا يظهر على أغلبية خرائط الولاية
    In a number of instances the text that appears on a GHS label requires that these be added back together. UN وفي عدد من الحالات يلزم تجميع النص الذي يظهر على بطاقة وسم النظام المنسق عالمياً جنباً إلى جنب.
    If I had not known better, I might have thought that the word “aliyev” meant street, because it appeared on almost every street sign. But it was the name of the ruler, Heydar Aliyev, whose son, Ilham, succeeded him in 2003 and remains President to this day. News-Commentary لقد اعتقدت ان كلمة الييف تعني شارع لان اسم الييف كان يظهر على كل شارع ولكني علمت ان الييف هو اسم الحاكم حيدر الييف والذي خلفه في الحكم ابنه الهام سنة 2003 حيث ما يزال في الحكم حتى يومنا هذا.
    There's nothing showing on infrared. Open Subtitles لا يوجد شيء يظهر على الأشعة تحت الحمراء.
    And since you have a degree in complicated systems and imaginary numbers, you know that what appears to be synchronicity-luck- is nothing more than a sophisticated array of cause and effect. Open Subtitles ولانك لديك شهاده في انظمه معقده , وارقام خياليه وانت تعلم ذلك ما يظهر على انه متزامن
    Just capture that freak before it shows up on TV again. Open Subtitles امسك بذلك المسخ قبل أن يظهر على التلفاز مرة أخرى
    Name's not coming up on any of our international watch lists. Open Subtitles اسمه لم يظهر على أي مما لدينا بقوائم المراقبة الدولية
    Therefore, only the name of a country, and not the name of an individual, should appear on the ballot paper. UN وعليه، ينبغي ألاّ يظهر على بطاقة الاقتراع سوى اسم البلد، وليس اسم الشخص.
    He draws $12,000 every month, including benefits from the National Transitional Government of Liberia, but his name does not appear on the large taxpayers list and none of his assets have been frozen. UN وهو يتقاضى 000 12 دولار كل شهر بما في ذلك مستحقات من الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، ولكن اسمه لا يظهر على قائمة دافعي الضرائب الكبيرة ولم تجمد أي من أصوله.
    This is the text, except as otherwise specified, that should appear on the label. UN وهذا هو النص الذي ينبغي أن يظهر على بطاقة الوسم، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Therefore, only the name of a country, and not the name of an individual, should appear on the ballot paper. UN لذا، فإن اسم البلد وحده، وليس اسم الشخص، هو الذي ينبغي أن يظهر على بطاقة الاقتراع.
    Nor does a request for a grammar book or dictionary appear on any so-called request sheets, which contain the requests of those in custody. UN ولا يظهر على أي مما يسمى أوراق الطلبات أي اﻷوراق التي تحتوي على طلبات المحتجزين، طلب لكتاب نحو أو لقاموس.
    Not one of them will be interviewed or appear on TV, so I do it all by default. Open Subtitles ولا أحد منهم يقبل أن تجرى مقابلة معه أو أن يظهر على التلفزيون, لذا فقد فعلتُ ذلك بشكل طبيعي.
    Even so, man appears on earth for a little while; Open Subtitles ومع ذلك, فالإنسان يظهر على وجه الأرض لبعض الوقت
    The second stalker never appears on camera in any of the footage. Open Subtitles المطارد الثاني لم يظهر على الكاميرا في أي لقطة.
    Now, I looked at both victims' phones, and there's only one number that appears on both call logs. Open Subtitles فقط رقم واحد يظهر على كل من سجلات الإتصال
    The Board noted that the GPS coordinates of the Centre had been previously communicated to the IDF through regular updates and that the Centre appeared on the Joint Coordination Map prepared and shared by COGAT. UN وقد أشار المجلس إلى أن جيش الدفاع الإسرائيلي أُبلغ مسبقاً بإحداثيات المركز في النظام العالمي لتحديد المواقع عن طريق عمليات تحديث منتظمة، وأن المركز يظهر على خريطة التنسيق المشتركة التي أعدها وقدّمها مكتب تنسيق أنشطة الحكومة في الأراضي.
    Is your veneral disease showing on your face? Open Subtitles هل مرضك التناسلي يظهر على وجهك؟
    There's also what appears to be a bullet hole in the skull, but there's no exit wound. Open Subtitles يوجد أيضاً ما يظهر على انه حفرة رصاصة في الجمجمة, و لكن لا يوجد جرح لمخرجها
    Five years later he shows up on my doorstep telling me, again, how he doesn't wanna hurt me. Open Subtitles بعد خمس سنواتٍ لاحقاً، يظهر على أعتاب منزلي، يُخبرني مُجدّداً كيف أنّه لا يُريد أن يؤذيني.
    coming up on our left is the Cutler Planetarium, the site of Casey Cartwright's first kiss with Max, Open Subtitles يظهر على يسارِنا قبة صانع الأدوات القاطعةَ الفلكيةُ، مكان قبلة كايسي كارترايت الأولى مَع ماكس،
    Most things are trash, like, you'd be surprised at who they allow to do shows on Broadway. Open Subtitles معظم الأشياء هي المهملات، مثل، سوف يفاجأ من الذين يسمحون للقيام يظهر على برودواي.
    Well, that would explain why he's not showing up on the database. Open Subtitles حسنٌ، هذا سيفسِّر لماذا لا يظهر على قاعدة البيانات
    The law should provide that, where the grantor is a natural person, the identifier of the grantor for the purposes of effective registration is the grantor's name, as it appears in a specified official document. UN 60- ينبغي أن ينصّ القانون على أنّه، عندما يكون المانح شخصا طبيعيا، تكون وسيلة تعريف هويته، لأغراض التسجيل الفعّال، هي اسم المانح كما يظهر على مستند رسمي معين.
    Actually, it's horrible, but don't let it show on your face. Open Subtitles في الواقع. انه فضيع لكن لا تجعليه يظهر على وجهك
    The staining on the fracturing. Why would it show up on an X-ray? Open Subtitles تلوّن على الكسر، لمَ يظهر على الأشعة السينية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more