"يظهر في الجدول" - Translation from Arabic to English

    • shown in table
        
    • shown in the table
        
    • will be seen from the table
        
    As shown in table 5, the investment involves the energy, industry, building, waste, and agriculture and forestry sectors. UN وكما يظهر في الجدول 5، فإن الاستثمار يشمل قطاعات الطاقة، والصناعة، وأعمال البناء، والنفايات، والزراعة والحراجة.
    It is proposed to gradually reduce these requirements during the biennium as shown in table 9. UN ويُقترح تخفيض هذه الاحتياجات تدريجيا خلال فترة السنتين، كما يظهر في الجدول 9.
    It is proposed to gradually reduce these general temporary assistance requirements during the biennium as shown in table 13. UN ويُقترح تخفيض هذه الاحتياجات تدريجيا خلال فترة السنتين، كما يظهر في الجدول 13.
    12. As shown in table 1, $3.3 million have been contributed by the Governments of Australia, Canada, France, Germany, Japan, the Netherlands and the Republic of Korea. UN ١٢ - وعلى نحو ما يظهر في الجدول - ١، أسهمت حكومات استراليا، وألمانيا، وجمهورية كوريا، وفرنسا، وكندا، وهولندا، واليابان، بمبلغ ٣,٣ ملايين دولار.
    As shown in the table, the total number proposed for the biennium 2000–2001 is 139, an increase of 4 posts over the previous biennium. UN وكما يظهر في الجدول فإن العدد اﻹجمالي المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ يبلغ ٩٣١ وظيفة، بزيادة ٤ وظائف عن فترة السنتين السابقة.
    As shown in table 11 of the progress report, the revised requirements amount to $129.4 million, reflecting an increase of 24.3 per cent compared with the projected requirements of $104 million. UN وكما يظهر في الجدول 11 من التقرير المرحلي، تبلغ الاحتياجات المنقحة من الموارد 129.4 مليون دولار، بما يمثل زيادة بنسبة 24.3 في المائة مقارنة بالاحتياجات المتوقعة البالغة 104 ملايين دولار.
    As shown in table 1, the funds allocated to training and staff development activities have amounted to less than 1 per cent of staff costs in the past three bienniums. UN وكما يظهر في الجدول 1، بلغت الأموال المخصصة لأنشطة التدريب وتنمية قدرات الموظفين أقل من 1 في المائة من تكاليف الموظفين خلال فترات السنتين الثلاث الماضية.
    For some countries, as shown in table 2, the Paris Club post-cut-off date debt, which in principle is not reschedulable, can represent an important part of their Paris Club debt. UN وبالنسبة لبعض البلدان، كما يظهر في الجدول ٢، فإن الفترة اللاحقة على أجل انعقاد الدين، وهي من حيث المبدأ غير قابلة ﻹعادة الجدولة، يمكن أن تمثل جزءا هاما من مديونيتها لنادي باريس.
    Finally, contraceptive practices are spreading in rural and urban areas alike, and the disparities between the two are disappearing, as shown in table 3. UN وأخيرا، فإن انتشار موانع الحمل يشمل المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. فالتفاوت بين الوسطين يميل إلى التلاشي، كما يظهر في الجدول ٣.
    91. As shown in table III.7, UNHCR security costs in 2003 amounted to $ 24.0 million. UN 91- وكما يظهر في الجدول الثالث-7، وصلت تكاليف أمن المفوضية في عام 2003 إلى 24.0 مليون دولار.
    32. Redeployment of other national staff posts, as shown in table 5, has resulted in 13 less posts. UN 32 - وقد نتج عن نقل وظائف أخرى لموظفين وطنيين، على نحو ما يظهر في الجدول 5، إلغاء 13 وظيفة.
    54. As shown in table 20.2 of section 20, appropriations were distributed among 12 fields of activity. UN ٥٤ - واستطرد قائلا إنه كما يظهر في الجدول ٢٠-٢ من الباب ٢٠، توزع الاعتمادات بين ١٢ ميدانا من ميادين نشاط.
    100. As shown in table III.7, UNHCR's security costs in 2004 amounted to $28.6 million. UN 100- وكما يظهر في الجدول الثالث - 7، بلغت تكاليف أمن المفوضية في عام 2004 مقدار 28.6 مليون دولار.
    135. As shown in table II.10, UNHCR's security costs in 2005 amounted to $41.2 million. UN 135- وكما يظهر في الجدول الثاني -10، بلغت التكاليف الأمنية للمفوضية 41.2 مليون دولار في عـام 2005.
    The rate of prevalence of contraception method has persistently remained low as shown in table 12.2. UN وقد بقي معدل انتشار وسائل منع الحمل منخفضاً بشكل ثابت على النحو الذي يظهر في الجدول 12-2.
    The estimated requirements amount to $17,374,800, as shown in table 20.2, and comprise 38.3 per cent of the total resources under section 20. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة ٨٠٠ ٣٧٤ ١٧ دولار، كما يظهر في الجدول ٢٠-٢، وهي تشمل ٣٨,٣ في المائة من مجموع الموارد في الباب ٢٠.
    As shown in table 4, GEF funding represented 1.6 per cent of funds from bilateral and multilateral sources for energy projects during the period 19972005. UN 66- وكما يظهر في الجدول 4، مثلت الأموال التي خصصها مرفق البيئة العالمية 1.6 في المائة من الأموال المتأتية من مصادر ثنائية ومتعددة الأطراف لفائدة مشاريع الطاقة خلال الفترة 1997-2005.
    The estimated requirements amount to $17,374,800, as shown in table 20.2, and comprise 38.3 per cent of the total resources under section 20. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة ٨٠٠ ٣٧٤ ١٧ دولار، كما يظهر في الجدول ٢٠-٢، وهي تشمل ٣٨,٣ في المائة من مجموع الموارد في الباب ٢٠.
    As shown in table 5, above, UNCDF achieved a good overall performance of 76 per cent in its ongoing inclusive finance activities. UN 26 - وكما يظهر في الجدول 5 أعلاه، فقد كان أداء الصندوق في مجمله جيدا، إذ حقق 76 في المائة من الأهداف المحددة في إطار أنشطته الجارية في مجال الخدمات المالية الشاملة.
    As shown in the table in paragraph 2, the Secretariat had arrived at that estimate by identifying additions to and deductions from the current level of appropriations; details on those additions and deductions were provided in paragraphs 3 to 9. UN وكما يظهر في الجدول الوارد في الفقرة ٢، توصلت اﻷمانة العامة إلى هذا التقدير بتحديد اﻹضافات إلى المستوى الحالي للاعتمادات والخصومات منه؛ وترد في الفقرات من ٣ إلى ٩ تفاصيل بشــأن هــذه المبالغ المضافة والمخصومة.
    At the intermediate level, girls account for approximately half of the in-school population, as will be seen from the table below. UN يقارب عدد التلميذات في التعليم الإعدادي نصف المجموع، كما يظهر في الجدول التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more