Further evidence showed that 97 per cent of wives and only 3 per cent of husbands receive treatment for domestic violence over a 10-week period. | UN | وتشير دلائل أخرى إلى أن 97 في المائة من الزوجات و 3 في المائة فقط من الأزواج يعالجون من العنف العائلي لمدة 10 أسابيع. |
Mean age of persons in treatment for drug abuse, by region, latest estimates available | UN | متوسط سنّ من يعالجون من تعاطي المخدّرات، حسب المنطقة، أحدث التقديرات المتوفّرة |
Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence | UN | 5-2-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان للمخدِّرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence | UN | 5-2-3- تحسين الأوضاع المعيشية للأشخاص الذين يعالجون من الارتهان للمخدّرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
The Panel also met with a group of the Ivorians at the Fishtown medical centre who were being treated for gunshot wounds. | UN | كما التقى الفريق مجموعة من الإيفواريين في المركز الطبي بفيشتاون حيث كانوا يعالجون من إصابات بطلقات نارية. |
Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence | UN | 5-2-3- تحسين الأوضاع المعيشية للأشخاص الذين يعالجون من الارتهان للمخدِّرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. | UN | 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. | UN | 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. | UN | 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. | UN | 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. | UN | 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
3.5.3. Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence 3.5.4. | UN | 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence | UN | 3-5-3- تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وتأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
Number of persons in treatment for drug abuse per 1,000 inhabitants aged 1564, by region, latest estimates available | UN | عدد الأشخاص الذين يعالجون من تعاطي المخدّرات من كل 000 1 نسمة، والذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة، حسب المنطقة، أحدث التقديرات المتوفّرة |
48. In Sub-Saharan Africa, an increase in the proportion of people under 20 years of age attending treatment for drug abuse has been noted in Botswana, Mozambique and South Africa, although in South Africa the trend has been stable recently. | UN | 48- وفي أفريقيا جنوب الصحراء لوحظت زيادة في نسبة من يعالجون من تعاطي المخدّرات بين من يقلّون عن 20 سنة في بوتسوانا وجنوب أفريقيا وموزامبيق، وإن كان الاتجاه قد استقر مؤخّرا في جنوب أفريقيا. |
50. In Latin America and the Caribbean, the average age of persons in treatment for the abuse of any illicit drugs ranged from 20 to 35 years in 2003. | UN | 50- وفي أمريكا اللاتينية والكاريبـي، كان متوسط سنّ المرضى الذين يعالجون من تعاطي أي مخدّرات غير مشروعة يتراوح بين 20 و35 سنة في عام 2003. |
Please specify the total number of people in treatment for alcohol abuse: _. | UN | يرجى تحديد مجموع عدد الأشخاص الذين يعالجون من تعاطي الكحوليات: _ . |
In 2008, UNODC intends to launch a far-reaching treatment and rehabilitation programme with the goals of stopping or reducing drug abuse, reducing the health and social consequences of drug abuse and, consequently, improving the well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence. | UN | 2- يعتزم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُطلق وينفّذ، في عام 2008، برنامجَ علاج وإعادة تأهيل بعيد المدى يرمي إلى وقف تعاطي المخدرات أو الحد منه والحد من العواقب الصحية والاجتماعية المترتبة على تعاطي المخدرات، وبالتالي إلى تحسين رفاه الأشخاص الذين يعالجون من الارتهان بالمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
13 other workers are being treated for chemical burns and inhalation of toxic fumes. | Open Subtitles | ثلاثة عشر عاملاً يعالجون من الحروق الكيميائية واستنشاق الغازات السامة |
The Special Rapporteur also went to the hospital in Nepalgunj and interviewed three persons who were being treated for gunshot wounds sustained during a police operation in the village of Dungal, Achham district. | UN | وقصدت المقررة الخاصة مستشفى نيبالغونج وقابلت فيه ثلاثة أشخاص يعالجون من جروح ناجمة عن الاصابة بالرصاص خلال عملية قامت بها الشرطة في قرية دونغال آشهام. |