"يعاملوننا" - Translation from Arabic to English

    • treat us
        
    • treating us
        
    • they treat
        
    • treated
        
    • 're treating
        
    We ask believers of all religions to act according to the principle of reciprocity: let us treat others now as we would like them to treat us. UN ونطلب من المؤمنين بجميع الأديان التصرف وفقا لمبدأ المعاملة بالمثل: فلنعامل الآخرين مثلما نود أن يعاملوننا.
    The fact that they treat us like this means that there is no hope. UN وكونهم يعاملوننا على هذا النحو معناه أن ليس هناك أمل.
    I say it's wrong for them to treat us like shit Open Subtitles أنا أقول أنه خطأ أن يعاملوننا بتلك الطريقة
    " There is no hope at all. If there was any hope, they wouldn't have been treating us like that. UN " ليس هناك أمل على الاطلاق، وإن كان ثمة أي أمل فمـا كـان لهم أن يعاملوننا على نحــو ما يفعلون.
    Mars rains hell on Ganymede and now they're treating us as if we were the criminals. Open Subtitles المريخ يُمطرون الجحيم على غانيميد وبعدها يعاملوننا كما لو كنا نحن المجرمين
    We can't let them treat us like this. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعهم يعاملوننا مثل هذه المعاملة
    Promise me you treat us with the first so I will with what you need. Open Subtitles وعد مني لك يعاملوننا مع أول ولذا فإنني سوف مع ما تحتاجه.
    Yeah. Look, we not letting him treat us like punks no more. Open Subtitles انظر، نحن لا السماح له يعاملوننا مثل الأشرار لا أكثر.
    they treat prisoners better than they treat us. Open Subtitles يعاملون السجناء أفضل مما كانوا يعاملوننا
    They treat us like their own personal security department. Open Subtitles انهم يعاملوننا كأننا الوحدة التأمينية الخاصة بهم
    - The way they treat us, you'd think we were criminals. Open Subtitles -إن الطريقة التى يعاملوننا بها ، يجعلك تظنين أننا مجرمات
    He took loyalty to his country as an oath and now they treat us like strangers. Open Subtitles جعل الولاء لبلاده كقسم و الآن هم يعاملوننا كالغرباء
    And you wonder why they treat us like kids! Open Subtitles وتتعجب لماذا يعاملوننا كالاطفال
    They rape us. They treat us like animals. Open Subtitles يغتصبوننا ، يعاملوننا كالحيوانات
    They are treating us like shit and we're allowing them. Open Subtitles إنهم يعاملوننا كقذارات. وأنت تسمح لهم بذلك.
    They're treating us like children. Ten million dollars, when? Open Subtitles ـ أنهم يعاملوننا كالأطفال ـ عشرة ملايين دولار، أتفقنا؟
    That director was treating us so badly. Open Subtitles هذا المدير كان يعاملوننا بشكل سيء للغاية.
    They're treating us like kids. Worse--like sidekicks! Open Subtitles إنّهم يعاملوننا كأننا أطفال، بل أسوأ، كمساعدين.
    "Just a few months ago, we were being treated as "honoured friends. Open Subtitles فقبل بضعة أشهر كانوا يعاملوننا كحلفاء مكرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more