| We ask believers of all religions to act according to the principle of reciprocity: let us treat others now as we would like them to treat us. | UN | ونطلب من المؤمنين بجميع الأديان التصرف وفقا لمبدأ المعاملة بالمثل: فلنعامل الآخرين مثلما نود أن يعاملوننا. |
| The fact that they treat us like this means that there is no hope. | UN | وكونهم يعاملوننا على هذا النحو معناه أن ليس هناك أمل. |
| I say it's wrong for them to treat us like shit | Open Subtitles | أنا أقول أنه خطأ أن يعاملوننا بتلك الطريقة |
| " There is no hope at all. If there was any hope, they wouldn't have been treating us like that. | UN | " ليس هناك أمل على الاطلاق، وإن كان ثمة أي أمل فمـا كـان لهم أن يعاملوننا على نحــو ما يفعلون. |
| Mars rains hell on Ganymede and now they're treating us as if we were the criminals. | Open Subtitles | المريخ يُمطرون الجحيم على غانيميد وبعدها يعاملوننا كما لو كنا نحن المجرمين |
| We can't let them treat us like this. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعهم يعاملوننا مثل هذه المعاملة |
| Promise me you treat us with the first so I will with what you need. | Open Subtitles | وعد مني لك يعاملوننا مع أول ولذا فإنني سوف مع ما تحتاجه. |
| Yeah. Look, we not letting him treat us like punks no more. | Open Subtitles | انظر، نحن لا السماح له يعاملوننا مثل الأشرار لا أكثر. |
| they treat prisoners better than they treat us. | Open Subtitles | يعاملون السجناء أفضل مما كانوا يعاملوننا |
| They treat us like their own personal security department. | Open Subtitles | انهم يعاملوننا كأننا الوحدة التأمينية الخاصة بهم |
| - The way they treat us, you'd think we were criminals. | Open Subtitles | -إن الطريقة التى يعاملوننا بها ، يجعلك تظنين أننا مجرمات |
| He took loyalty to his country as an oath and now they treat us like strangers. | Open Subtitles | جعل الولاء لبلاده كقسم و الآن هم يعاملوننا كالغرباء |
| And you wonder why they treat us like kids! | Open Subtitles | وتتعجب لماذا يعاملوننا كالاطفال |
| They rape us. They treat us like animals. | Open Subtitles | يغتصبوننا ، يعاملوننا كالحيوانات |
| They are treating us like shit and we're allowing them. | Open Subtitles | إنهم يعاملوننا كقذارات. وأنت تسمح لهم بذلك. |
| They're treating us like children. Ten million dollars, when? | Open Subtitles | ـ أنهم يعاملوننا كالأطفال ـ عشرة ملايين دولار، أتفقنا؟ |
| That director was treating us so badly. | Open Subtitles | هذا المدير كان يعاملوننا بشكل سيء للغاية. |
| They're treating us like kids. Worse--like sidekicks! | Open Subtitles | إنّهم يعاملوننا كأننا أطفال، بل أسوأ، كمساعدين. |
| "Just a few months ago, we were being treated as "honoured friends. | Open Subtitles | فقبل بضعة أشهر كانوا يعاملوننا كحلفاء مكرمين |