He took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm his reappointment. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بالتزكية بأن تقر الجمعية إعادة تعيين السيد أوليفيروس. |
He took it that the Committee wished to approve the proposed wording. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الصيغة المقترحة. |
He took it that the Committee wished to proceed accordingly. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود المضي قدما وفقا لذلك. |
He took it that the Committee wished to grant those requests. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إجابة هذه الطلبات. |
The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the Secretariat's suggestions. | UN | 25- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد اقتراحات الأمانة. |
If he heard no objection he would take it that the Committee wished to refer the articles concerned to the Drafting Committee. | UN | وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة. |
He took it that the Committee wished to grant those requests in accordance with its usual procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إجابة هذه الطلبات عملا بالإجراء المرعي. |
He took it that the Committee wished to grant those requests. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إجابة هذه الطلبات. |
He took it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إجابة هذا الطلب. |
He took it that the Committee wished to adopt the report on the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian people. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
He took it that the Committee wished to recommend, in its report, that the Conference should elect those three representatives as chairmen of its main committees. | UN | وأردف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي في تقريرها بأن ينتخب المؤتمر هؤلاء الممثلين الثلاثة رؤساء للجانه الرئيسية. |
He took it that the Committee wished to recommend to the Conference that Ms. Hoppe should be appointed as Secretary-General of the Conference. | UN | وأضاف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي المؤتمر بتعيين السيدة هوبة أمينا عاما للمؤتمر. |
He took it that the Committee wished to accede to those requests. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على هذا الطلب. |
He took it that the Committee wished to proceed accordingly. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود المضي قدما وفقا لذلك. |
He took it that the Committee wished to take note of the report. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
He therefore took it that the Committee wished to approve the applications. | UN | وعليه فإنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبات. |
He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وبيّن أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد هذا المشروع بدون تصويت. |
He took it that the Committee wished to approve the four draft resolutions. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة. |
The Chairman said that he took it that the Commission wished to adopt the Secretariat's suggestions. | UN | 30- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد اقتراح الأمانة. |
The Chairman said that he took it that the Commission wished to adopt the Secretariat's suggested wording as amended by the representative of Canada. | UN | 39- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد النص الذي اقترحته الأمانة بالصيغة التي عدلت بها ممثلة كندا. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of the corrigendum. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب. |
3. He would take it that the Commission wished to hold open meetings under the Sierra Leone configuration. | UN | 3 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود عقد اجتماعات مفتوحة بشأن تشكيلة سيراليون. |