"يعتبر أيضا" - Translation from Arabic to English

    • is also considered
        
    • is also the
        
    • also took it
        
    • also be regarded as
        
    • is also a
        
    • also believed
        
    • also be viewed as
        
    • also be considered
        
    • also considered as
        
    • it is also
        
    The existence of reporting or complaint mechanisms is also considered essential in facilitating the identification of victims. UN وإن وجود آليات للإبلاغ عن هذه الحالات أو للتقدم بشكوى بشأنها يعتبر أيضا أمرا لا بد منه لتيسير الكشف عن الضحايا.
    It is also considered the most suitable transit site for troop rotations and delivery of major equipment, including from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وهذا المطار يعتبر أيضا أنسب موقع عبور لتناوب القوات والتزويد بالمعدات الكبرى، بما في ذلك انطلاقا من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    The UNFPA Executive Board is also considered a related party of the organization as a whole; there are no transactions to be reported. UN والمجلس التنفيذي لصندوق السكان يعتبر أيضا طرفا ذا علاقة بالمنظمة ككل؛ ولا توجد معاملات يتعين الإبلاغ بها.
    It is also the most practical way forward for Afghanistan to achieve greater and more sustainable growth and development. UN وبناء القدرة يعتبر أيضا أفضل سبيل عملي ينطلق فيه الأفغان نحو نمو وتنمية أعظم وأيسر استدامة.
    He also took it that a question relating to reconsideration of reservations was to be added. UN وهو يعتبر أيضا أنه يتعين إضافة سؤال بخصوص إعادة النظر في التحفظات.
    The text before the members of the Committee should be regarded as the Bureau's text; it was the outcome of consultations and should also be regarded as a compromise text. UN كما أن النص المعروض على أعضاء اللجنة يجب أن يعتبر نص مكتب الجمعية العامة؛ وهو ثمرة مشاورات، ويجب أن يعتبر أيضا نصا توفيقيا.
    It is also a relatively dynamic sector among the base metals. UN وهو يعتبر أيضا قطاعا ديناميا نسبيا فيما بين الفلزات اﻷساسية.
    The UNFPA Executive Board is also considered a related party of the organization as a whole; there are no transactions to be reported. UN والمجلس التنفيذي لصندوق السكان يعتبر أيضا طرفا ذا علاقة بالمنظمة ككل؛ ولا توجد معاملات يتعين الإبلاغ بها.
    15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية.
    15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل ضريبية.
    22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل ضريبية.
    15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية.
    22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. UN 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على أمور ضريبية.
    The Education Officer, who is also the government adviser and editor of the Pitcairn Miscellany, the only newspaper in the Territory, is contracted for two-year terms. UN ويبرم مسؤول التعليم، الذي يعتبر أيضا مستشارا للحكومة ومحررا لصحيفة منوعات بيتكيرن وهي الصحيفة الوحيدة في الإقليم، عقدا لمدة عامين.
    He also took it that the Committee wished to request the Advisory Commission of UNRWA to establish a working relationship with the Palestine Liberation Organization. UN وهو يعتبر أيضا أن اللجنة تود أن تطلب الى اللجنة الاستشارية للأونروا إقامة علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    It may also be regarded as a separate crime of participation in criminal conspiracy under Section 163a of the Criminal Code. UN ويمكن أن يعتبر أيضا جريمة مستقلة هي المشاركة في التآمر الإجرامي طبقا لأحكام المادة 163 (أ) من القانون الجنائي.
    While it is primarily a guide for statistical compilers, it is also a tool for Governments and international organizations that use statistical information in connection with international negotiations on trade in services. UN وفي حين أنه يمثل في الأساس دليلا لمجمعي الإحصاءات، يعتبر أيضا أداة تستعين بها الحكومات والمنظمات الدولية التي تستخدم المعلومات الإحصائية فيما يتعلق بالمفاوضات الدولية بشأن التجارة في الخدمات.
    The first meeting of the Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference, held last May, is also believed to have constituted an auspicious commencement for the new NPT review cycle. UN وعُقد أول اجتماع للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، الذي يعتبر أيضا بأنه شكّل بداية ميمونة للدورة الجديدة لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    While this condition may be understood as a condition for the substantive validity of an objection, it may also be viewed as a question of form or of formulation. UN ورغم أن هذا الشرط يمكن أن يفسر على أنه شرط لصحة الاعتراض الموضوعية، فإنه قد يعتبر أيضا مسألة شكلية أو صياغية.
    It might also be considered corruption as defined in the Public Bodies Corrupt Practices Act of 1889. UN وهذا قد يعتبر أيضا فسادا على النحو المعرف في قانون الممارسات الفاسدة في الهيئات العامة الصادر في سنة 1889.
    11. As regards the prevention and rehabilitation of children affected by war, education is also considered as an exit strategy for children demobilized from the conflict and as a preventive measure for those at risk. UN 11 - أما فيما يتعلق بالمنع وإعادة تأهيل الأطفال المتأثرين بالحرب، فإن التعليم يعتبر أيضا استراتيجية لخروج الأطفال الذين تم تسريحهم من الصراع ويعتبر تدبيرا وقائيا للمعرضين للمخاطر منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more