| In that case, the Board considers that the budget reviewing mechanism within the Tribunal could not detect the noted anomaly. | UN | وفي هذه الحالة يعتبر المجلس أن آلية مراجعة الميزانية داخل المحكمة لم تستطع الكشف عن الخلل الذي لوحظ. |
| In the interim, the Board considers it to be under implementation. | UN | وفي غضون ذلك، يعتبر المجلس أنها قيد التنفيذ. |
| In view of the cost implications and non-monetary nature of the matter addressed by the recommendation, the Board considers it to have been overtaken by events. | UN | ونظرا إلى ما يترتب على ذلك من آثار تتعلق بالتكلفة، والى الطابع غير النقدي للمسألة التي تناولتها التوصية، يعتبر المجلس أن الأحداث تجاوزتها. |
| Nevertheless, the Board considers that no bank account should be operated without full disclosure and accountability. | UN | ومع ذلك يعتبر المجلس أنه لا ينبغي تشغيل حساب مصرفي بدون وجود عملية كشف ومساءلة تامة. |
| With regard to developments in the Democratic Republic of the Congo, the Council considers that the window of opportunity opened up earlier in the year remains available in spite of real risks of a deterioration in the situation. | UN | وفيما يتعلق بالتطورات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يعتبر المجلس أن الفرصة التي توفرت مطلع السنة لا تزال قائمة بالرغم من المخاطر الحقيقية التي تهدد بحدوث تدهور في الحالة. |
| Therefore, the Board considers that the rate of implementation represents good progress. | UN | ومن ثم يعتبر المجلس أن معدل التنفيذ يمثل تقدماً جيداً. |
| 17. the Board considers 12 recommendations to have been fully implemented. | UN | 17 - يعتبر المجلس أن هناك 12 توصية نفذت بالكامل. |
| the Board considers this recommendation closed. | UN | يعتبر المجلس هذه التوصية غير منفّذة. |
| As stated in the present report, the Board considers this recommendation to be under implementation, but given the stage of the project, considers the recommendation to be closed for the capital master plan | UN | وفقاً لما ورد في التقرير المرحلي السنوي السابق، يعتبر المجلس هذه التوصية قيد التنفيذ، ولكن بالنظر إلى مرحلة المشروع، يعتبر أن باب النظر في التوصية قد أغلق بالنسبة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
| According to the source, the Board considers that Mr. Mvogo lacks credibility and his lawyer's requests to summon witnesses to support Mr. Mvogo's case have been rejected. | UN | وحسبما يفيد به المصدر، يعتبر المجلس السيد مفوغو عديم المصداقية وقد رُفِضت الطلبات التي قدمها محاميه لاستدعاء شهود لدعم قضيته. |
| Although the weaknesses did not affect the financial statements' fair presentation, the Board considers that establishing a checklist and further automation of financial statement preparation and clarification of central review procedures would enhance accuracy and reliability. | UN | ومع أن مواطن الضعف لم تؤثر على العرض المتوازن للبيانات المالية، يعتبر المجلس أن وضع قائمة مرجعية وتعزيز عملية الإعداد الآلي للبيان المالي وتوضيح إجراءات الاستعراض المركزية قد يزيد من الدقة ويعزز الموثوقية. |
| 74. the Board considers that the Office’s 1993 Interim Information Technology Strategy can no longer be relied on to guide current developments and plans. | UN | ٧٤ - يعتبر المجلس أن استراتيجية المكتب لعام ١٩٩٣ المؤقتة والمتعلقة بتكنولوجيا المعلومات لم يعد باﻹمكان الاعتماد عليها لتوجيه التطورات والخطط الحالية. |
| For one, this was due in the first instance to inadequacies in the executing agency, which the Board considers was appointed without due regard to its capacity to deliver the project. | UN | وبالنسبة ﻷحد المشاريع، كان ذلك يعزى في المقام اﻷول إلى وجود عيوب في الوكالة المنفذة، الذي يعتبر المجلس أنه تم تعيينها دون إيلاء الاعتبار الواجب لقدرتها على تنفيذ المشروع. |
| 38. the Board considers that the liquidity ratio of 2.19:1 derived from the above table indicates a favourable financial position. | UN | ٣٨ - يعتبر المجلس أن نسبة السيولة البالغة ٢,١٩ : ١ ، المحسوبة اشتقاقا من اﻷرقام الواردة أعلاه، تدل على مركز مالي موات. |
| 38. the Board considers that the liquidity ratio of 2.19:1 derived from the above figures indicates a favourable financial position. | UN | ٣٨ - يعتبر المجلس أن نسبة السيولة البالغة ٢,١٩ : ١ ، المحسوبة اشتقاقا من اﻷرقام الواردة أعلاه، تدل على مركز مالي موات. |
| 182. the Board considers that the findings of OIOS highlighted significant deficiencies in these various areas and underscores the need for UNJSPF to address them. | UN | 182 - يعتبر المجلس أن استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية كشفت عن جوانب نقص في مختلف هذه المجالات ويؤكد علي الحاجة إلى أن يعالج الصندوق هذا النقص. |
| 40. To address the identified deficiencies, the Board considers that the budget could be formulated in a more realistic and well justified manner, in particular: | UN | 40 - يعتبر المجلس أنه يمكن، لمعالجة أوجه القصور المحددة، وضع الميزانية بطريقة أكثر واقعية ومبررة بشكل جيد، وعلى وجه التحديد فإنه: |
| 69. the Board considers that at 16 months, the regular budget process takes too long, particularly when compared to a typical elapsed time of six months in most national Governments. | UN | 69 - يعتبر المجلس أن مدة الستة عشر شهراً التي تستغرقها عملية الميزانية العادية أطول مما ينبغي، خصوصاً عند مقارنتها بالوقت المنقضي عادة في أغلب الحكومات الوطنية، وهو ستة أشهر. |
| Regardless of the budget from which it comes, given the scale of skills-related issues and the high level of resources required to fix them, the Board considers training to be a key spend-to-save investment in relation to the roll-out of the system and the needs to be prioritized. | UN | وبصرف النظر عن الميزانية التي يحمّل عليها التدريب، فبالنظر إلى حجم المشاكل المتعلقة بالمهارات والموارد اللازمة لحلها، يعتبر المجلس التدريب نوعاً من الاستثمارات الرئيسية حيث يتم إنفاق المال الآن لجني الوفورات مستقبلا فيما يتعلق ببدء تنفيذ النظام، وينبغي أن يحظى بالأولوية. |
| To this end, the Council considers that volunteers can provide valuable assistance only if they are organized, assisted and supervised by staff of the Office of Staff Legal Assistance. | UN | ولتحقيق ذلك، يعتبر المجلس أنه لا يمكن للمتطوعين تقديم مساعدة قيّمة إلا إذا تولى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين تنظيمهم ومؤازرتهم والإشراف عليهم. |
| Thus, no target date can be set and it is unclear as to when the recommendation will be considered by the Board as having been implemented. | UN | ولهذا لا يمكن تحديد أي موعد لتنفيذ هذه التوصية، وليس من الواضح متى يمكن أن يعتبر المجلس أن التوصية قد نُفِّذت. |