"يعتقدون أنهم" - Translation from Arabic to English

    • think they
        
    • believe that they
        
    • believed that they
        
    • They think
        
    • believe they
        
    • believed they
        
    • thought they
        
    • they thought
        
    • think that they
        
    • feel they
        
    • thinks they
        
    • they believe
        
    • felt that they
        
    • thought that they
        
    • consider that they
        
    They think they're so great just'cause they know each other's allergies. Open Subtitles أنهم يعتقدون أنهم كبيرة جداً مجرد قضية وهم يعرفون الحساسية للآخر.
    You're one of those men who think they're better than me. Open Subtitles كنت واحداً من أولائك الرجال الذين يعتقدون أنهم أفضل مني
    Workers who believe that they are not receiving the minimum wage can call a confidential helpline. UN ويمكن للعمال الذين يعتقدون أنهم لا يحصلون على الأجر الأدنى الاتصال بخط مساعدة هاتفي سري.
    Based on their previous experiences of ground invasions, they reportedly believed that they were not in danger. UN وبناءً على تجاربهم السابقة للاجتياحات البرية، قالوا إنهم كانوا يعتقدون أنهم ليسوا في خطر.
    One of the biggest things that holds people back is that somewhere deep down they believe they’re not deserving. Open Subtitles واحدة من أكثر الأشياء التي تجعل الإنسان تتراجع هو أن في أعماقهم كانوا يعتقدون أنهم لا يستحقون
    They think they can get away with whatever they want. Open Subtitles يعتقدون أنهم يمكن أن تفلت من أي شيء يريدونه.
    They think they know where the threat was sent from. Open Subtitles يعتقدون أنهم يعرفون حيث من أين تم إرسال تهديد
    I've seen the YouTube videos, I know cats are scared of cucumbers and pickles because they think they're snakes. Open Subtitles لقد شاهدت مقاطع فيديو يوتوب، وأنا أعلم أن القطط خائفة من الخيار والمخللات لأنهم يعتقدون أنهم الثعابين.
    If there's one thing I know about men, it's they all think they have a good reason to lie. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد أعرفه عن الرجال، هو أنهم جميعا يعتقدون أنهم لديهم سبب وجيه للكذب.
    Most of the boys think they wouldn't be here till late spring if they come at all. Open Subtitles معظم الأولاد يعتقدون أنهم كان لا ينبغى تواجدهم هنا حتى الربيع .. هذا إذا حضروا
    They think they're better than us because they're combat-oriented. Open Subtitles انهم يعتقدون أنهم أفضل منا لانهم مهيئون للقتال
    In addition, the establishment of the Police Complaints Authority provides another avenue for citizens who believe that they have been abused by police officers. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتيح هيئة الشكاوى من تصرفات الشرطة سبيلا آخر للمواطنين الذين يعتقدون أنهم تعرضوا ﻹساءة المعاملة على أيدي موظفي الشرطة.
    However, the list of those identified may not include all those who believe that they should be recognized. UN إلا أن قائمة المقاتلين الذين تم تحديدهم قد لا تشمل جميع من يعتقدون أنهم ينبغي الاعتراف بهم.
    They believe that they have equal and shared responsibilities towards the family and society. UN وهم يعتقدون أنهم متساوون ويتحملون مسؤوليات مشتركة تجاه اﻷسرة والمجتمع.
    Persons who believed that they had been subjected to discrimination at work on grounds of ethnic origin, place of residence or language could apply to the courts for redress. UN ويمكن للأشخاص الذين يعتقدون أنهم تعرّضوا للتمييز في أمكنة العمل بسبب الأصل العرقي، أو مكان الإقامة أو اللغة أن يستعينوا بالمحاكم للحصول على التعويضات ذات الصلة.
    Pressuring the terminally ill to take their own lives when they believe they have become a burden violates human dignity. UN إن دفع الموشكين على الموت إلى التخلص من حياتهم عندما يعتقدون أنهم أصبحوا عبئا على الغير ينال من كرامة الإنسان.
    Those detained believed they had been selected because they were the fittest or best trained for renewed military service. UN وقال أولئك المحتجزون إنهم يعتقدون أنهم اختيروا لكونهم الأصلح أو الأكثر تدريبا على الخدمة العسكرية من جديد.
    Always thought they were better than me, cos they lived in some fucking mansion up on Esplanade Avenue. Open Subtitles دائماً كانوا يعتقدون أنهم أفضل مني لأنهم كانوا يعيشون في عزبة لعينة في جادة على الساحل
    they thought that, as they had prepared a list of the names of those handed over, the men would enjoy some degree of security. UN وكانوا يعتقدون أنهم ونتيجة ﻹعداد قائمة بأسماء اﻷشخاص الذين تم تسليمهم فإن أولئك اﻷشخاص سوف يتمتعون بقدر من اﻷمان.
    I guess They think that they're giving the parents too much power. Open Subtitles أعتقد أنهم يعتقدون أنهم يعطون الآباء الكثير من السلطة
    Individuals who feel they have been subjected to labour discrimination may file the appropriate claim with the courts. UN ويمكن للأفراد الذين يعتقدون أنهم تعرضوا للتمييز في العمل رفع دعوى مناسبة أمام المحكمة.
    I only say this to you because when you're young and in love, everyone thinks they'll be the exception. Open Subtitles إنّني فقط أقول لك هذا لأنّك عندما تكون شاباً، وواقع في الحب، الكل يعتقدون أنهم سيكونوا استثناءاً.
    Interviews resulted in a wide range of answers indicating that members felt that they would have collaborated with other United Nations organizations such as the World Bank even if UN-Oceans did not exist. UN واستُخلص من المقابلات طيف واسع من الردود يشير إلى أن الأعضاء يعتقدون أنهم ربما كانوا سيتعاونون مع منظمات أخرى من منظمات الأمم المتحدة، مثل البنك الدولي، حتى لو لم توجد الشبكة.
    They pointed their weapons at him. He told them that the Israeli soldiers thought that they had been killed and had sent him to check. UN ووجهوا أسلحتهم نحوه، فقال لهم إن الجنود الإسرائيليين يعتقدون أنهم قتلوا وأنهم أرسلوه للتحقق من ذلك.
    Persons who consider that they have been subjected to discrimination at work may apply to the courts for action to terminate such discrimination. UN ويجوز للأشخاص الذين يعتقدون أنهم ضحايا للتمييز في مجال العمل اللجوء إلى القضاء للمطالبة بوضع حد لهذا التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more