"يعتقدون بأن" - Translation from Arabic to English

    • believed that
        
    • think that
        
    • They think
        
    • believe that
        
    • They believe
        
    • think the
        
    • think they
        
    • think it's
        
    • believing that
        
    • people think
        
    They believed that non-State actors did violate human rights by their terrorist acts, and that such acts must be condemned. UN وهم يعتقدون بأن العناصر الفاعلة غير التابعة للدول تنتهك حقوق اﻹنسان بأعمالها اﻹرهابية، وأن هذه اﻷعمال يجب إدانتها.
    Despite the difficulties faced by UNMEE, many believed that its withdrawal would have devastating consequences. UN وعلى الرغم من الصعوبات التي تواجهها البعثة فإن الكثيرين يعتقدون بأن انسحابها ستكون له آثار مدمرة.
    They think that everything belongs to them by default. Open Subtitles إنهم يعتقدون بأن كل شيء ينتمي لهم إفتراضيًا
    Guys who think that working people are dog shit. Open Subtitles رجال يعتقدون بأن الطبقة العاملة مجرد قذارة كلاب.
    They believe that the global economy is stacked against them. UN فهم يعتقدون بأن الاقتصاد العالمي يتكاتف ضدهم.
    For example, 36 per cent of Secretariat managers reporting did not think that use of the compacts and action plans had resulted in improved accountability, while 25 per cent believed that they were useful tools. UN وعلى سبيل المثال، فإن 36 في المائة من مديري الأمانة العامة الذين قدموا ردودا لا يعتقدون بأن استخدام الاتفاقات وخطط العمل أسفر عن تحسن المساءلة، في حين يرى 25 في المائة منهم بأنها أدوات مفيدة.
    However, other economists believed that workers in export trades bore no moral obligation to compensate workers in investment goods trades in periods of high interest rates. UN بيد أن اقتصاديين آخرين يعتقدون بأن العاملين في حرف التصدير لا يقع على كاهلهم الالتزام الخلقي بتعويض العاملين في حرف السلع الاستثمارية في فترات معدلات الفائدة العالية.
    “They had believed that the Revolution would collapse in a matter of days, weeks, months at most. UN " لقد كانوا يعتقدون بأن انهيار الثورة لن يتطلب سوى أيام أو أسابيع أو أشهرا على اﻷكثر.
    They therefore believed that there was no justification for departing from the well-established notion of “genuine link”. UN لذا فهم يعتقدون بأن ليس ثمة من مبرر للحيد عن فكرة " الصلة الحقيقية " وهي فكرة راسخة.
    I read online that college admission directors think that high school Prom Queens are self-centered attention whores. Open Subtitles قرأت على الانترنت أن مديري القبول الجامعي يعتقدون بأن ملكات البروم في الثانوية هن عاهرات أنانيات
    It makes them think that happily ever after is the end of the story. Open Subtitles أنها تجعلهم يعتقدون بأن تلك السعادة المطلقة
    Well, you know, I know those girls think that Teddy makes the world go round, but... they wouldn't even have a world without you. Open Subtitles تعلمين, انا اعرف تلك الفتاتين يعتقدون بأن تيدي يجعل العالم يدور ولكن ..
    They think everything in this world rightfully belongs to them. Open Subtitles يعتقدون بأن كل شيء في هذا العالم يعود أليهم
    Now, They think these cairns are gateways between worlds. Open Subtitles والآن، يعتقدون بأن هذه المحاجر بوابات بين العوالم
    As a result, They think you mouthbreathers are too stupid to understand my masterpiece. Open Subtitles ونتيجة ذلك , فإنهم يعتقدون بأن أصحاب رائحة الفم الكريهة أغبياء جداً لفهم تُحفتي
    Some stated that they believe that their domestic legislation may have had more of an effect on funding decisions than the resolution. UN وأفاد بعضهم أنهم يعتقدون بأن تشريعاتهم المحلية ربما كان لها تأثير على قرارات التمويل أكبر من تأثير هذا القرار.
    As matters stand now, it is only too obvious that not many believe that the work of the Security Council is conducted with sufficient transparency. UN والواضح تماما من الحالة التي وصلت إليها الأمور الآن أن الذين يعتقدون بأن مجلس الأمن يؤدي عمله بشفافية كافية ليسوا كثرا.
    Now, April says that young people think the word "committee" is lame, so let's just think of this as a like a super chill, fun e-hangout. Open Subtitles ابريل تقول بأن الشباب يعتقدون بأن كلمة لجنة مملة لذا لنظن بأن هذا مكان
    cheaters always think they're being cheated. Open Subtitles الخائنون دائماً يعتقدون بأن هناك من يخونهم
    Well, maybe you'll get your wish one day. They think it's a cop. Open Subtitles قد تتحق أمنيتك تلك يوماً ما يعتقدون بأن القاتل شرطي
    Egyptians mummified their Gods and Pharaohs believing that they had the secret of eternal life. Open Subtitles مصريين محنطون آلهتهم والفراعنة يعتقدون بأن لديهم سر الحياة الأبدية.
    people think these cars are worth far more than we actually paid. Open Subtitles الناس يعتقدون بأن هذه السيارات تساوي أكثر بكثير من الذي دفعناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more