"يعتقدون ذلك" - Translation from Arabic to English

    • think so
        
    • think that
        
    • believe that
        
    The jury didn't think so. No, they came back with insanity. Open Subtitles هيئة المحلفين لا يعتقدون ذلك فلقد عادوا مجددا الى الجنون
    It was not Claire Meade who shot me, although it's obvious why people would think so. Open Subtitles لم تكن كلير ميد التي أطلقت علي أعتقد لقد كان واضحاً ، لماذا الناس يعتقدون ذلك
    The people upstairs think so. Open Subtitles كذلك الناس الذين في الدور العلوي يعتقدون ذلك
    Not to mention, most people might think that you're just trying to put yourself in the limelight by using my tragedy. Open Subtitles ناهيك، معظم الناس قد يعتقدون ذلك كنت مجرد محاولة لوضع نفسك في الأضواء باستخدام مأساتي.
    But people probably already think that, Open Subtitles ولكنّ من الممكن أنّهم يعتقدون ذلك بالفعل..
    They believe that if the government administration and police don't listen to them the court will hear them out and give them justice. Open Subtitles وهم يعتقدون ذلك إذا كانت الحكومة و الشرطة لا تستمع إليهم فإن المحكمة سوف تستمع لهم
    And they also believe that when people watch my stuff or maybe watch this film or whatever they think that you know well you know well you know what they'll watch this and they wont do anything because we've done such a good job of numbing Open Subtitles وهم أيضا يعتقدون ذلك عندما يشاهد ناس مادتي أو يشاهدوا هذا الفلم ربما أو ما شابه ذلك يعتقدون ذلك أتعلمون
    And I'm sure your parents would think so too. Open Subtitles وأنا متأكّدة بأن أبواك يعتقدون ذلك أيضاً.
    Let's hope the deep pockets at the fundraiser think so too. Open Subtitles دعنا نتمنّى أن أصحاب المال في حفلة الحريات المدنية لجمع التبرعات يعتقدون ذلك أيضا
    - That remains to be seen, but according to the doctors and the judge who approved the move, they seemed to think so. Open Subtitles -سنرى هذا قريباً ولكن وفقاً للأطباء والقاضية التي وافقت على هذا النقل, فيبدو أنهم يعتقدون ذلك
    Why thank you! Some people don't seem to think so. Open Subtitles "شكراً لك , سيد "داويـد بعض الأشخاص لا يعتقدون ذلك
    You either do care about nothing at all, or tremendously much that people think so. Open Subtitles و أعتقد أن الناس جميعاً يعتقدون ذلك
    I only know that my friends think so. Open Subtitles أعلم فحسب أن أصدقائي يعتقدون ذلك.
    Most people think that, but conservative estimates put cult membership at two million people in the United States. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون ذلك لكن تقديرات متحفظة تضع مليوني شخص بالولايات المتحدة كأعضاء بالطائفة
    And I let people think that, but in actuality, my moms named me Andromeda. Open Subtitles وتركت الناس يعتقدون ذلك لكن في الحقيقة أمي سمتني آندروميدا
    They only think that because they believe in you, Alex. Open Subtitles إنهم يعتقدون ذلك لأنهم يثقون (بك فحسب يا (أليكس
    Well, there are a whole group of people who think that that's the way to go. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين يعتقدون ذلك
    The local people believe that, one way or another... she had murdered her benefactor. Open Subtitles الناس المحليون يعتقدون ذلك بشكل أو بآخر بانها قتلت وليت نعمتها
    They believe that for the End Time to come as it must, man must take an active hand in bringing that about. Open Subtitles يعتقدون ذلك لوقت النهاية للمجيء بينما هو يجب أن، الرجل يجب أن يأخذ يدّ نشيطة في جلب الذي حول.
    Palestinians believe that what they called the Nakba - the catastrophe of 1948- has never ended. Open Subtitles الفلسطينيون يعتقدون "ذلك ما يسمونـّه "النكبة كارثة 1948 لم تنتهى أبدّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more