"يعتمدها مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • adoption by the COP
        
    • adoption by the Conference of the Parties
        
    • adopted by the Conference of the Parties
        
    • adopted by the COP
        
    • the COP for adoption
        
    • that the Conference of the Parties
        
    • for adoption by the Conference of the
        
    • adopted by the Meeting of the Parties
        
    • adopted by COP
        
    The COW will recommend draft decisions for adoption by the COP. UN وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    The COW will recommend draft decisions for adoption by the COP. UN وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Decides to elaborate modalities and procedures for the international mechanism to address loss and damage, for adoption by the Conference of the Parties at its seventeenth session; UN قرر وضع طرائق وإجراءات خاصة بالآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛
    Decides to elaborate operational modalities for the provisions contained in the paragraph above, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق عملية خاصة بالأحكام الواردة في الفقرة أعلاه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    It shall be based on guidelines to be adopted by the Conference of the Parties at its seventeenth session and should: UN وتستند المشاورة إلى المبادئ التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، وينبغي أن:
    Other relevant technical guidance adopted by the COP/MOP; UN `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Action: The COP will be invited to refer this item to the SBI for its consideration and its recommendation of any draft conclusions or decisions on the report of the GEF to the COP for adoption. UN 34- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع استنتاجات أو مقررات بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    The subsidiary bodies will seek during that period to complete their work and recommend decisions for adoption by the COP. UN وسوف تسعى الهيئتان الفرعيتان في أثناء هذه الفترة إلى إنجاز أعمالهما والتوصية بمقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    The Committee of the Whole would recommend decisions on outstanding issues for adoption by the COP. UN وتوصي اللجنة الجامعة للدورة بمقررات بشأن القضايا المعلقة كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    It consolidates the texts of all draft decisions that have been recommended by the Conference of the Parties (COP) for adoption by the COP/MOP at its first session. UN وتجمع هذه الوثيقة نصوص جميع مشاريع المقررات التي أوصى مؤتمر الأطراف بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    The COW would recommend draft decisions for adoption by the COP. UN وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    The COW would recommend draft decisions for adoption by the COP. UN وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    The SBSTA may also wish to forward the revised guidelines to the Subsidiary Body for Implementation (SBI) for its consideration and possible recommendation for adoption by the COP at its eighth session. UN كما قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إحالة المبادئ التوجيهية المنقحة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها وربما توصي بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Decides to elaborate modalities and procedures for the international mechanism to address loss and damage, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق وإجراءات خاصة بالآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    Decides to elaborate modalities and procedures for the international mechanism to address loss and damage, for adoption by the Conference of the Parties at its seventeenth session; UN يُقرر وضع طرائق وإجراءات خاصة بالآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛
    Decides to elaborate operational modalities for the provisions contained in the paragraph above, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق عملية خاصة بالأحكام الواردة في الفقرة أعلاه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    One other representative offered to make available a conference room paper containing an analysis of the types of decisions to be adopted by the Conference of the Parties. UN وعرض ممثل آخر أن يقوم بإعداد وإتاحة ورقة غرفة اجتماع تتضمن تحليلاً لأنواع المقررات التي ينتظر أن يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Other relevant technical guidance adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol; UN `3` غيرها من الإرشادات التقنية ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Those actions will be added to the list in Appendix II. These supported nationally appropriate mitigation actions will be subject to international measurement, reporting and verification in accordance with guidelines adopted by the Conference of the Parties. UN وستُضاف هذه الإجراءات إلى القائمة الواردة في التذييل الثاني. وستخضع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المدعومة هذه لعمليات قياس وإبلاغ وتحقق دولية وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Other relevant technical guidance adopted by the COP/MOP; UN `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Other relevant technical guidance adopted by the COP/MOP; UN `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Action: The COP will be invited to refer this item to the SBI for its consideration and its recommendation of any draft decision or conclusion to the COP for adoption. UN 43- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه، وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    I am proposing a similar approach for both Articles 12 and 13, i.e., that parties take measures that take into account relevant guidance and are in accordance with any requirements that the Conference of the Parties may adopt in an additional annex. UN وإني أقترح اتباع نهج مماثل فيما يخص المادتين 12 و13، أي أن تتخذ الأطراف تدابير تأخذ في الاعتبار التوجيهات ذات الصلة وتتوافق مع أي اشتراطات قد يعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق إضافي.
    To request that the Secretariat of the Montreal Protocol ensure the implementation of the decisions adopted by the Meeting of the Parties as approved, within the budgets and the availability of financial resources in the Trust Fund; UN 13 - أن يطلب إلى أمانة بروتوكول مونتريال ضمان تنفيذ المقررات التي يعتمدها مؤتمر الأطراف بالصورة التي تعتمد بها، وذلك في حدود الميزانيات والموارد المالية المتوافرة في الصندوق الاستئماني؛
    44. With regard to national reporting, a periodic review of work programmes and NAPs in line with the ten-year strategy to be adopted by COP 8 is suggested. UN 44- وفيما يخص تقديم التقارير الوطنية، يُقترح إجراء استعراض دوري لبرامج العمل وبرامج العمل الوطنية بما يتفق واستراتيجية السنوات العشر المُقرر أن يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more