Individuals who are not employed and take care of children themselves may deduct training or retraining costs from their income on their tax return. | UN | ويمكن لغير الموظفين الذين يعتنون بأطفالهم بأنفسهم خصم تكاليف التدريب أو إعادة التدريب من دخلهم في التصريحات الضريبية. |
When there's no one to take care of you, no one registers you either. | Open Subtitles | لا من لا يجد أهلاً يعيلونه و يعتنون به لا يجد من يسجله كذلك |
If they have lost their parents, they have to find their own way, unaccompanied, very often taking care of other siblings. | UN | وإذا ما فقدوا ذويهم فعليهم أن يشقوا سبيلا لأنفسهم، بلا رفيق، وكثيرا ما يعتنون بأقرباء آخرين لهم. |
Several very good doctors looking after Drea and this is a very traumatic event, so I was thinking if you'd like me to, I can speak to Missy-- | Open Subtitles | العديد من الأطباء يعتنون بدريا وهذا حادث شديد للغاية لذا كنت أفكر لو تسمح لي بالتحدث مع ميسي |
Grassroots healthcare workers caring for the elderly are being given more constructive and technical training. | UN | ويحصل العاملون في مجال الرعاية الصحية الشعبية ممن يعتنون بالمسنين على المزيد من التدريب البنّاء والتقني. |
Cash can then be transferred to the family members who care for them. | UN | وبذلك يمكن تحويل النقود إلى أفراد الأسرة الذين يعتنون بهم. |
Most people take care of their restroom stuff before they go to bed. | Open Subtitles | معظم الناس يعتنون بأمور الحمام قبل الذهاب إلى السرير |
And then we found these people who take care of women like me. | Open Subtitles | وبعدها وجدنا هؤلاء الناس الذين يعتنون بالنساء أمثالي. |
I need you to train and lead a group of people who will take care of those that our culture's left behind. | Open Subtitles | أود أن تدرب وتقود مجموعة أشخاص يعتنون بمن تجاهلتهم ثقافتنا. |
Turns out, every department in the hospital's calling ES to handle things they normally take care of themselves. | Open Subtitles | ES تبين بإن كل قسم في هذا المستشى يُدعى ليتعامل مع الاشياء الذين عادة يعتنون بأنفسهم |
Look, I don't have to tell you. Cops take care of their own. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أحتاج أنا أخبركَ بهذا، رجال الشرطة يعتنون ببعضهم البعض. |
I drove up from Fort Collins to make sure they were taking care of him. | Open Subtitles | قدت من فورت كولينز لأتأكد من أنهم يعتنون به |
I look at the amazing women I've met who I admire so much and the great men, taking care of their women and putting their children to bed. | Open Subtitles | أنا أنظر الى النساء العظيمات والذين قابلتهم التى أحترمهم والرجال الطيبين الذين يعتنون بزوجاتهم وأطفالهم |
Your daughter's with Child Services. They're looking after her right now. | Open Subtitles | ابنتك مع خدمات رعاية الاطفال إنهم يعتنون بها الآن |
Good to see you again, sir. Are they looking after you at the hotel? | Open Subtitles | ،من الرائع رؤيتك مرة أخري يا سيدي هل يعتنون بك في الفندق ؟ |
The good sisters caring for him say he needs me. | Open Subtitles | اخوات طيبين يعتنون به ويقولون انه بحاجه الى |
They need structure, people who care for them, for the greater good of Gotham and for the children, you see? | Open Subtitles | التي يحتاجونها هيكل. الأشخاص الذين يعتنون بهم. لتحقيق الصالح العام للجوثام وللأطفال. |
Okay, the... kids of Chicago deserve teachers that care about them, who... who want to be there for them. | Open Subtitles | حسناً أطفال شيكاغو يستحقوا مدرسين يعتنون بهم |
Yes, something awful, like nice people, who might look out for us, or say, "hello," in the hallway when they see you. | Open Subtitles | نعم ، شىء بشع ، كالأناس اللطفاء الذى من الممكن أن يعتنون بنا أو يقولون مرحبًا فى الممر عندما يروكِ |
You have people who are looking out for you. Me, Linda, your wife. | Open Subtitles | هناك أشخاص يعتنون بك، أنا، ليندا، زوجتك. |
They took care of the Diamond Castle and I studied as their apprentice. | Open Subtitles | لقد كانوا يعتنون بقلعة الماس و أنا تعلمت تحت إشرافهم كتلمذيتهم |
The monks are taking care of him. | Open Subtitles | الرهبان يعتنون به. |
It comes from knowing your people are watching out for you, like your family doctor, your therapist, your personal trainer, your nutritionist, your physiotherapist, your entire health and well-being team. | Open Subtitles | انّها تأتي من معرفة أن قومك يعتنون بك مثل طبيب عائلتك، إختصاصي المعالجة الخاص بك مدربّك الشخصي، خبير الاغذية الخاص بك |
Residents are very well looked after, though. | Open Subtitles | السكّان يعتنون بحسنا جدا، مع ذلك. |
Yeah. My flock pretty much takes care of themselves by this point. | Open Subtitles | نعم ، ابريشتي يعتنون بأنفسهم بهذه المرحلة |
I have to make arrangements... to look after him. | Open Subtitles | علي ان اقيم ببعض الترتيبات لكي يعتنون به |