And this guy told me that he'd... he'd take care of all my debt, and all I had to do was handle a problem for him. | Open Subtitles | وذلك الرجل اخبرنى ذلك انة سوف يعتنى بجميع ديونى وكل ما على فعلة كان التعامل مع مشكلة من اجلة |
You take care of the universe, the universe will take care of you. | Open Subtitles | ، أنتِ تعتنى بالعالم . والعالم سوف يعتنى بكِ |
Besides, Red Eagle can take care of himself. | Open Subtitles | الى جانب ذلك, النسر الأحمر يمكن أن يعتنى بنفسه. |
I mean, I think it's Wonderful how he takes care of his father, especially after What happened to his mother. | Open Subtitles | أعنى. إنه لشىء رائع ان يعتنى بوالده خصوصا بعد ما حدث لوالدته |
First the Claymore kills you and then the Goblin takes care of my brother. | Open Subtitles | أولا المتطوع يقتلك ثم العفريت يعتنى بأخى |
It's hard in this world with no one to look after you. | Open Subtitles | ومن الصعب في هذا العالم أن لا تجد أحدا يعتنى بك. |
Taught him how to take care of himself even though you were not blood. | Open Subtitles | علمته كيف يعتنى بنفسه بالرغم أنه ليس من دمك |
It doesn't have to be you. Someone else can take care of it. | Open Subtitles | ليس من واجبك ان تكونى انتى شخص اخر يمكن ان يعتنى بهم0 |
Don't worry, your rental insurance should take care of it. | Open Subtitles | لا تقلق, تأمينك التأجيرى يجب ان يعتنى بها. |
I guess I feel like if I got into trouble, he'd take care of me. | Open Subtitles | أعتقد أنى أشعر أننى.. ..إذا وقعت فى مشكلة سوف يعتنى بى0 |
Because your mother wanted him... to take care of you untill you are of age. | Open Subtitles | وذلك لان والدتك ارادت منة ان يعتنى بك حتى تبلغى سن الرشد |
No actually his father is coming to stay with us, and he's a great to take care of Donald. | Open Subtitles | لا فى الواقع اباه سياتى ليبقى معنا, و هو افضل من يعتنى بدونالد |
- God! - Let's just ask God to take care of our friends. | Open Subtitles | يا ألهى دعونا فقط نطلب من الله أن يعتنى بأصدقائنا |
But the army takes care of you, and you've got a buddy for life. | Open Subtitles | ولكن الجيش يعتنى بك وسيكون صديقك مدى الحياة |
Just like I take care of you. He takes care of us. | Open Subtitles | . كما أعتنى أنا بكِ . فهو يعتنى بنا |
It's nice here, Walter. Who takes care of it for you? | Open Subtitles | المكان لطيف هنا,من يعتنى به لك؟ |
Well, I think that takes care of all the procedural matters. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعتنى بجميع المسائل الإجرائية الآن... |
Why did he stay there, so far from anyone who could look after him? | Open Subtitles | لماذا أقام هناك، بعيداً عن الجميع؟ من قد يعتنى به؟ |
Lieutenant Rollins, I told my son I didn't really need anyone to look out for me. | Open Subtitles | لقد أخبرت إبنى بأننى فعلاً لا أريد أى أحد كى يعتنى بى. |
We would just feel more comfortable knowing you were being looked after. | Open Subtitles | فقط سنشعر بالراحة أكثر إن علمنا أنه يعتنى بك |
If anyone should be taking care of this, it's me. | Open Subtitles | اذا كان هناك من ينبغي أن يعتنى بهذا الأمر فهو أنا |
Look, this is Porfirio, the vet who looks after all the animals. | Open Subtitles | انظر هذا هو بورفيريو الدكتور البيطري و هو يعتنى بالحيوانات |