The Council agreed that the President of the Council should send a letter to the Secretary-General expressing its approval of the proposal. | UN | وقد وافق المجلس على أن يوجه رئيسه رسالة إلى اﻷمين العام يعرب فيها عن الموافقة على الاقتراح. |
The Parties may extend it for periods of one year by an exchange of written communications expressing their wish to do so. | UN | ويجوز للطرفين تمديد سريانه لفترات تتألف كل منها سنة واحدة، وذلك من خلال تبادل رسائل كتابية يعرب فيها عن الرغبة في ذلك. |
It was agreed that the Chairman would write a letter to the Secretary-General expressing the Committee's appreciation for the report. | UN | وجرى الاتفاق على أن يوجه الرئيس رسالة إلى الأمين العام يعرب فيها عن تقدير اللجنة للتقرير. |
He indicated that he planned to address to each leader a letter in identical terms expressing his intention to proceed on this basis, describing the clarifications concerned and seeking their cooperation in this endeavour. | UN | وأشار إلى أنه يعتزم توجيه رسالة بعبارات متطابقة إلى كل من الزعيمين يعرب فيها عن عزمه على المضي قدما على هذا اﻷساس، مبيناً الايضاحات المعنية وملتمسا تعاونهما في هذا المسعى. |
Based on those recommendations, the Secretary-General had addressed letters to States and the concerned organs and agencies of the United Nations system expressing the need to assist the States affected by the application of the sanctions. | UN | واستنادا إلى تلك التوصيات، وجه اﻷمين العام رسائل إلى الدول وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المعنية يعرب فيها عن ضرورة مساعدة الدول المتضررة من تطبيق الجزاءات. |
14. The Chair drew attention to the letter addressed to the Chair of the Special Committee from the Permanent Representative of Fiji, expressing his Government's willingness to host the 2014 Pacific regional seminar. | UN | 14 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى الرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من الممثل الدائم لفيجي، التي يعرب فيها عن استعداد حكومته لاستضافة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2014. |
Taking note of the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with the legislature of Montserrat over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the list of the Non-Self-Governing Territories, | UN | وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسيرات التي يعرب فيها عن القلق من أن رئيس الوزراء لم يناقش مسبقا مع السلطة التشريعية في مونتسيرات مضمون بيانه الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة رفع اسم الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Taking note of the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with the legislature of Montserrat over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the list of the Non-Self-Governing Territories, | UN | وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسيرات التي يعرب فيها عن القلق من أن رئيس الوزراء لم يناقش مسبقا مع السلطة التشريعية في مونتسيرات مضمون بيانه الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة رفع اسم الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Taking note of the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with the legislature of Montserrat over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the list of the Non-Self-Governing Territories, | UN | وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسيرات التي يعرب فيها عن القلق من أن رئيس الوزراء لم يناقش مسبقا مع السلطة التشريعية في مونتسيرات مضمون بيانه الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة رفع اسم الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Taking note of the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with the legislature of Montserrat over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the list of the Non-Self-Governing Territories, | UN | وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسيرات التي يعرب فيها عن القلق من أن رئيس الوزراء لم يناقش مسبقا مع السلطة التشريعية في مونتسيرات مضمون بيانه الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة رفع اسم الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Noting the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with Montserrat's legislature over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the United Nations list of Non-Self-Governing Territories, | UN | وإذ تنوه بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسرات التي يعرب فيها عن قلقه من عدم قيام رئيس الوزراء مسبقا بمناقشة مضمون بيانه مع السلطة التشريعية في مونتسرات الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة شطب الإقليم من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
On the occasion of the fifteenth anniversary of the establishment of its nuclear-weapon-free status in 2007, the President of Mongolia, Nambar Enkhbayar, sent a letter to the Secretary-General expressing his deep gratitude for the firm support of the organization for Mongolia's nuclear-weapon-free status. | UN | وبمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لإقرار مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، وجه نمبار إنكبايار رئيس منغوليا عام 2007 رسالة إلى الأمين العام يعرب فيها عن امتنانه العميق للدعم القوي الذي قدمته المنظمة لحصول منغوليا على مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية. |
In view of the above, he transmitted a letter dated 18 September 1997 to the United Nations High Commissioner for Human Rights expressing his concern at the obstacles his mission was facing. | UN | ونظراً إلى ما سبق، فإنه قد وجه إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان رسالة مؤرخة في ٨١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ يعرب فيها عن قلقه إزاء العقبات التي تواجهها بعثته. |
In a reply to a Chairman’s letter authorized by the Committee and expressing dismay at the author’s execution, the State party indicated that the Committee’s request for a stay of execution had not reached the attention of competent authorities in time to stop the execution. | UN | وفي رد للدولة الطرف على رسالة موجهة من الرئيس، بإذن من اللجنة، يعرب فيها عن الاستياء لتنفيذ حكم اﻹعدام في صاحب الرسالة، أشارت إلى أن طلب اللجنة إيقاف التنفيذ لم يصل إلى علم السلطات المختصة في الوقت المناسب لوقف تنفيذ اﻹعدام. |
Second, in a letter dated 6 October 2010, President Álvaro Colom of Guatemala wrote to me expressing his support and gratitude for the work conducted by the Commission. | UN | ثانيا، في رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بعث إليَّ ألفارو كولوم، رئيس غواتيمالا، رسالة يعرب فيها عن دعمه وامتنانه للعمل الذي تضطلع به اللجنة. |
Egypt reiterated its support for the various decisions adopted by the African Union expressing grave concern over the abuse of the principle, particularly in respect of African leaders and officials in violation of the principle of immunity. | UN | وتكرر مصر تأييدها لمختلف القرارات التي اتخذها الاتحاد الأفريقي والتي يعرب فيها عن قلقه البالغ إزاء إساءة استخدام هذا المبدأ، لا سيما فيما يخص القادة والمسؤولين الأفارقة، وهو ما يشكل انتهاكاً لمبدأ الحصانة. |
Premier Wen Jiabao of China sent a message of solidarity to the Committee, expressing support for the just cause of the Palestinian people in seeking their national independence. | UN | بعث رئيس وزراء الصين، ون جياباو، برسالة تضامن إلى اللجنة يعرب فيها عن الدعم لقضية الشعب الفلسطيني العادلة في سعيه إلى الاستقلال الوطني. |
On 9 April, I received a letter from the Permanent Representative of Morocco to the United Nations, expressing concern about increasing alleged human rights violations in the Saharan refugee camps near Tindouf, in Algeria. | UN | وفي 9 نيسان/أبريل، تسلمت رسالة من الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة يعرب فيها عن القلق إزاء ازدياد انتهاكات حقوق الإنسان المزعومة في مخيمات اللاجئين الصحراويين قرب تندوف، الجزائر. |
Paragraph 10 provides that a Party that is not a member of the Committee but has notified the Secretariat that it is in non-compliance or is the subject of a written submission from another Party expressing reservations as to its compliance is entitled to participate in discussion of that matter by the Committee. | UN | الفقرة 10 تنص على أنه عندما يكون هناك طرف ليس عضواً في لجنة التنفيذ ولكنه أخطر الأمانة أنه في حالة عدم امتثال أو أنه موضوع مذكرة مكتوبة مقدمة من طرف آخر يعرب فيها عن تحفظات بشأن امتثاله، يحق لذلك الطرف الاشتراك في مناقشة اللجنة لهذه المسألة. |
Paragraph 10 provides that a Party that is not a member of the Committee but has notified the Secretariat that it is in non-compliance or is the subject of a written submission from another Party expressing reservations as to its compliance is entitled to participate in discussion of that matter by the Committee. | UN | الفقرة 10 تنص على أنه عندما يكون هناك طرف ليس عضواً في لجنة التنفيذ ولكنه أخطر الأمانة أنه في حالة عدم امتثال أو أنه موضوع مذكرة مكتوبة مقدمة من طرف آخر يعرب فيها عن تحفظات بشأن امتثاله، يحق لذلك الطرف الاشتراك في مناقشة اللجنة لهذه المسألة. |
304. At its 3rd meeting, on 10 June 1997, the Committee considered the report of the Office of Internal Oversight Services on topics for future in-depth evaluation, transmitted to it under cover of a note by the Secretary-General stating his concurrence with the recommendations contained in the report (E/AC.51/1997/4). | UN | ٣٠٤ - في الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. نظرت اللجنة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن المواضيع التي تخضع مستقبلا لتقييمات متعمقة، المحال اليها رفق مذكرة من اﻷمين العام يعرب فيها عن موافقته على التوصيات الواردة في التقرير )E/AC.51/1997/4(. |
72. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to a letter from the Chairman of the Fifth Committee in which he expressed his dismay at the tendency of other Main Committees of the General Assembly to discuss the financial implications of draft resolutions. | UN | ٢٧ - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى رسالة واردة من رئيس اللجنة الخامسة يعرب فيها عن تخوفه من ميل اللجان الرئيسية اﻷخرى التابعة للجمعية العامة إلى مناقشة اﻵثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات. |