"يعرفون بالفعل" - Translation from Arabic to English

    • already know
        
    • already knew
        
    • know already
        
    Yeah, they already know I'm a pharmaceutical sales rep. Open Subtitles نعم، وهم يعرفون بالفعل أنا مندوب المبيعات الدوائية.
    Men already know what men think, so Bill writing the column would be almost redundant. Open Subtitles الرجال يعرفون بالفعل ما يفكّر به الرجال، وبالتالي فإنّ كتابة بيل لعمود يُعتبر زائد عن الحاجة تقريباً.
    They already know the way they want to roll this one out. Open Subtitles انهم يعرفون بالفعل الطريق يريدون أن يلف هذا واحد.
    Too many people already know that a more serious crime has been committed. Open Subtitles الكثير من الناس يعرفون بالفعل جدية الجريمة التي اٌرتكبت.
    Mind you, the police already knew who the guy was. Open Subtitles فتذكروا، والشرطة الذين يعرفون بالفعل الرجل كان.
    For those of you... who don't know already, this one's important to me. Open Subtitles لأولئك الذين لا يعرفون بالفعل هذه الشخصية مهمة جدا لى
    They already know we're looking for a yellow cab, rigged to allow carbon monoxide to flow into the passenger compartment. Open Subtitles انهم يعرفون بالفعل نحن أبحث عن سيارة أجرة صفراء، مزورة للسماح أول أكسيد الكربون إلى تتدفق إلى مقصورة الركاب.
    Oh, man, I ain't said nothing that black folk don't already know. Open Subtitles يا رجل، أنا لا لم يقل شيئا أن القوم السوداء لا يعرفون بالفعل.
    They already know who you are. Open Subtitles مهلاً، أنا شرطيّة إنهم يعرفون بالفعل من تكونين
    I already know what your plan is. Open Subtitles ل يعرفون بالفعل ما هي الداء العليقي الخاص بك.
    Well, the cops already know about it. Open Subtitles حسنا، رجال الشرطة يعرفون بالفعل حول هذا الموضوع.
    I think they already know we're in trouble. Open Subtitles اعتقد انهم يعرفون بالفعل نحن في ورطة.
    [sighs] Nothing we didn't already know about that night. Open Subtitles [تنهدات] لا شيء أننا لم يعرفون بالفعل عن تلك الليلة.
    Maybe they already know. Open Subtitles ربما هم يعرفون بالفعل
    They already know we're here. Oh, yeah. Open Subtitles هم يعرفون بالفعل أننا هنا.
    The auditors already know. Open Subtitles مراجعو الحسابات يعرفون بالفعل
    Oh, they already know. Open Subtitles أوه، انهم يعرفون بالفعل.
    They already know. Open Subtitles إنهم يعرفون بالفعل.
    They already know we're here. Open Subtitles يعرفون بالفعل أنّنا هنا
    I already know what's wrong. Open Subtitles ل يعرفون بالفعل ما هو الخطأ.
    I didn't tell them anything. They already knew. Open Subtitles انا لم اقل لهم اى شئ فهم يعرفون بالفعل
    I mean, come on. They know already, don't they? Open Subtitles أعني أنهم يعرفون بالفعل أليس هم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more