Heck he probably already knows what I'm saying, don't you? | Open Subtitles | ربما يعرف بالفعل ما أريد قوله ، أليس كذلك؟ |
Except Rip knows, which means the Legion of Doom probably already knows. | Open Subtitles | باستثناء التمزق يدري، الذي يعني جحفل الموت ربما يعرف بالفعل. |
Oh, security already knows that we're here. | Open Subtitles | سأُلقيكم خارجًا بتهمة التعدي على المُمتلكات الأمن يعرف بالفعل أننا هنا |
Your mom told my cousin who told my hairdresser who already knew. | Open Subtitles | أمك أخبرت ابنة عمي التي أخبرت مصفف شعري والذي يعرف بالفعل |
But y'all already know, it doesn't matter what language you speak. | Open Subtitles | و لكن جميعكم يعرف بالفعل لا يهم أي لغة تتحدث بها. |
You don't think it's a burden coming into a team who already knows you, but you don't know them? | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يشكل عبئا القادمة إلى الفريق الذي يعرف بالفعل لك، ولكنك لا نعرفهم؟ |
Well, if it is, Lucas already knows all of our secrets. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان، لوكاس يعرف بالفعل كل أسرارنا |
If they are chipped, A.L.I.E. already knows we're coming. | Open Subtitles | إذا زميله أنها، A.L.I.E. يعرف بالفعل نحن قادمون. |
Corwin will have exposed our identities to this new assailant, unless the assailant already knows who we are. | Open Subtitles | كوروين سيكون قد تتعرض هوياتنا لهذا المهاجم الجديد، إلا إذا كان المعتدي يعرف بالفعل ما نحن عليه. |
Well, in fairness, the way you're carrying on, it's possible he already knows. | Open Subtitles | الإنصاف ، و التحمل فمن الممكن أنه يعرف بالفعل |
I'm sorry, but I think somebody out there already knows the truth. | Open Subtitles | أنا آسف لكن أحدهم في الخارج هناك يعرف بالفعل الحقيقة. |
Oh, wait... everyone already knows. | Open Subtitles | الجميع يعرف بالفعل أجل،و لكن ليسَ هكذا بعد الآن. |
Yeah well he already knows i'm a grimm. | Open Subtitles | نعم حسنا انه يعرف بالفعل أنا جريم. |
Why do I have a feeling Booth already knows this? | Open Subtitles | لماذا لدي شعور ان بوث يعرف بالفعل هذا؟ |
What if he already knows we're here? | Open Subtitles | ماذا لو كان يعرف بالفعل أننا هنا؟ |
- If your father finds out... - He already knows. | Open Subtitles | اذا عرف الرئيس انكما تفعلان هذا - انه يعرف بالفعل عن هذا - |
He already knows Soneji didn't run the ransom. | Open Subtitles | يعرف بالفعل أن سونجى لم يطلب الفدية |
I thought you said that he already knew and that he didn't care. | Open Subtitles | ظننت أنكِ قلتِ أنه يعرف بالفعل و أنه لم يهتم. |
He already knew, of course, that you were willing to betray and abandon him. | Open Subtitles | فهو يعرف بالفعل بأنك كنتِ تريدي خيانته وهجره |
Then we already know who's next. | Open Subtitles | . هناك شخص يعرف بالفعل من التالي |
However, some participants noted that the IAAP was already familiar with a number of candidates, particularly the incumbent RCs or those who had been considered earlier by the IAAP (only 12.5 per cent of the RCs responding to the JIU survey received an RC posting on the first occasion they were nominated). | UN | ولكن بعض المشاركين لاحظوا أن الفريق يعرف بالفعل عدداً من المرشحين، لا سيما شاغلي منصب المنسق المقيم أو من نظر الفريق في أمرهم في السابق (فقد أفاد 12.5 في المائة فقط من المنسقين المقيمين المجيبين على استبيان وحدة التفتيش المشتركة بحصولهم على وظيفة المنسق المقيم من المرة الأولى لترشحهم). |