"يعرف بشأن" - Translation from Arabic to English

    • knows about
        
    • know about
        
    • knew about
        
    • known about
        
    He knows us intimately, he knows about the task force. Open Subtitles إنه يعرفنا بشكل جيد ، يعرف بشأن فريق العمل
    If anyone knows about this mysterious group, he does. Open Subtitles إذا كان شخص ما يعرف بشأن تلك المجموعة الغامضة، فهو بكل تأكيد
    Um, it would be someone you work with that knows about the oil bunkers, uh, a man wearing a blue jacket. Open Subtitles أحد ربما يعمل معكِ يعرف بشأن مستودعات الزيت رجل يرتدى جاكيت أزرق
    I'm sure that he doesn't know about how we suffered or how Mother got sick and died. Open Subtitles كيف عانينا وذقنا الأمرين وكيف مرضت والدتي وماتت، أنا واثقةٌ بأنه لا يعرف بشأن هذا.
    Excellent scientist, poor administrator. Does Reardon know about his daughter? Open Subtitles عالم ممتاز ، ومدير مسكين هل يعرف بشأن ابنته؟
    Who else knew about the console's ability - to connect to the outside? Open Subtitles من ايضًا يعرف بشأن قدرة وحدة التحكم بالإتصال بالخارج؟
    This is about containment, and right now'everyone who knows about Rollins is sitting in this car.' Open Subtitles الأمر عبارة عن احتواء ،والأن كل من يعرف بشأن رولينز يجلس في هذه السيارة
    The bad news is, whoever the mole is, he knows about election rigging. Open Subtitles الخبر السيء هو، أن الخائن أياً كان، يعرف بشأن تزوير الانتخابات.
    Maybe he knows about our lookalikes buried out there in the cemetery. Open Subtitles ربما هو يعرف بشأن شبيهينا المدفونين في المقبرة
    Well, media knows about the car crash and the body, not the money. Open Subtitles الإعلام يعرف بشأن حادث السيارة والجثة, ولكن ليس المال.
    Something tells me no one else knows about these tunnels. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأن لا أحد يعرف بشأن هذه الأنفاق
    He knows about the investigation, and this is his sick way of telling me to back off. Open Subtitles إنه يعرف بشأن التحقيق، وهذه طريقته المنحرفة ليطلب مني التراجع.
    Who else knows about your secret little slayer stash? Who doesn't? Open Subtitles من غيرها يعرف بشأن المخبأ السرّيّ مُعدات الصيد خاصّتكَ؟
    'Cause nobody knows about this-- not my friends, my colleagues--no one. Open Subtitles لانه لا أحد يعرف بشأن هذا ليس أصدقائي, زملائي , لا أحد.
    Yeah, you're happy, because he doesn't know about your employment history. Open Subtitles نعم انت سعيدة لنه لا يعرف بشأن تاريخ عملك السابق
    You know, few students know about these old tunnels. Open Subtitles قليل من الطلبة يعرف بشأن هذه الأنفاق القديمة
    Your father doesn't know about tonight and I'd like to keep it that way. Open Subtitles ‫والدك لا يعرف بشأن هذه الليلة ‫وأريد أن أبقي الأمر كذلك
    You took off when you saw him. Does he know about the tapes? Open Subtitles هربت عندما رأيته ، هل يعرف بشأن الأشرطة ؟
    And you're forgiven for letting my husband know about our arrangement and trying to undermine my business. Open Subtitles وتمّت مسامحتك على جعل زوجي يعرف بشأن إتفاقنا ولجعله يحاول على تخريب عملي.
    That was never revealed on the Internet, and only Hades knew about the virus. Open Subtitles لم يتم كشف مصدره من الأنترنت وهادس وحده من يعرف بشأن الفايروس
    Whoever the source is, he knew about the home invasion at Nina's before anyone else did. Could be our stalker. Open Subtitles أياً كان المصدر فهو كان يعرف بشأن الاقتحام المنزلي من قبل، ربما يكون هو الفاعل
    If he'd known about the ledger, he'd have ransacked your house to find it. Open Subtitles إذا كان يعرف بشأن الدفتر كان سيفتش منزلك بحثا عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more