"يعرف حول" - Translation from Arabic to English

    • knows about
        
    • know about
        
    • knew about
        
    Even someone like you knows about diplomatic immunity, don't you? Open Subtitles حتى شخص مثلك يعرف حول الحصانه الدبلوماسيه,اليس كذلك؟ ؟
    Jerry Jenkins-- says he knows about the murder but he'll only speak to a detective. Open Subtitles يقول أنّه يعرف حول الجريمة، لكنّه لن يتحدّث إلاّ لمُحقق.
    I don't think she even knows about this, does she? Open Subtitles أنا لا أعتقد أنها حتى يعرف حول هذا الموضوع، وقالت انها لا؟
    [Jace] How is it possible that the Clave doesn't know about your dimensional doorways? Open Subtitles كيف يمكن بأن المجلس لا يعرف حول المداخل الخاصة بك بالأبعاد؟
    Nobody can know about the Tupperware or that it was taken from my safe. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف حول عُلبة حافظة الطعام أو أنّهم سُرقت من خزنتي.
    First, no one can know about this, not even your wife. Open Subtitles أولا، لا أحد يجب أن يعرف حول هذا ليس حتى زوجتك
    That was before Braxton caged you and before we knew about these tests. Open Subtitles كان ذلك قبل براكستون قفص لك وقبل أن يعرف حول هذه الاختبارات.
    Ma'am, we're worried that Doyle knows about the polling. Open Subtitles سيدتي، نحن قلقين حول أن دويل يعرف حول الإنتخاب.
    If we have it combine everything it knows about Harold Finch and ask it to find his closest living connection, let's see what it comes up with. Open Subtitles اذا كان لدينا من الجمع بين كل ما يعرف حول هارولد فينش ويطلب منها أن تجد المقربين اتصال المعيشة،
    Well, I'm gonna track him down, see if I can't figure out what he knows about the shooting. Open Subtitles حسنا، سأتعقّبه، يرى إذا أنا لا أستطيع إفهم ما يعرف حول إطلاق النار.
    So no one else knows about the tunnel, especially not Isabella. Open Subtitles لذا لا أحد غيري يعرف حول النفق خصوصا إيزابيلا
    Bust him in a coke deal and press him to see what he knows about the murder. Open Subtitles إعتقله في صفقة كوكايين وإضغط عليه لنرى ماذا يعرف حول جريمة القتل.
    Take down everything he knows about Derevko and we'll see and decide about what goes on after that. Open Subtitles أنزل كلّ شيء يعرف حول دريفكو ونحن سنرى ونقرّر حول الذي يستمرّ بعد ذلك.
    The one guy who knows about these things the one guy who could help out is warming up the bench because you took him out of the game. Open Subtitles الرجل الواحد الذي يعرف حول هذه الأشياء الرجل الواحد الذي يمكن أن يساعد يسخن المقعد لأنك أخرجته من اللعبة.
    He also doesn't know about certain personal things that you mentioned to my client about him. Open Subtitles كما انه لا يعرف حول بعض الأشياء الشخصية التي ذكرتيها لموكلي عنه
    And thank you for not shooting me in the face. No one can know about this. Open Subtitles وشكراً لكِ لعدم إطلاق النار بوجهي لا أحد يستطيع أن يعرف حول هذا الموضوع
    No one outside of this immediate family ever needs to know about this. Open Subtitles لا أحد خارج هذه المجموعة يحتاج أن يعرف حول هذا
    No one but us has to know about this. Open Subtitles لا أحد عدانا يجب أن يعرف حول هذا
    Nobody in the wedding party is to know about this. They've been through enough. Open Subtitles لاأحد في حلفة الزفاف يعرف حول هذا لقد عانوا مايكفي
    Does the FBI know about this? Open Subtitles هل مكتب التحقيقات الفدرالي يعرف حول هذا؟
    Few people ever knew about it, but my mother was a thief. Open Subtitles عدد قليل من الناس يعرف حول هذا الموضوع وهو ان أمي كانت لص
    Even if these illnesses are rare in occurrence, it would have been nicer if a doctor who knew about them came. Open Subtitles ... سيكون من الأفضل لو أن طبيب يعرف حول تلك الأعراض جاء لهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more