"يعرف شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • knows something
        
    • know anything
        
    • knows anything
        
    • know something
        
    • know shit
        
    • knew anything
        
    • know nothing
        
    • know nothin'
        
    • know a thing
        
    He knows something important about everything that's going on. Open Subtitles إنه يعرف شيئاً مهم عن كل ما يجري.
    He knows something about me, about my past, he just doesn't wanna share. Open Subtitles هو يعرف شيئاً عني عن ماضيي , ولكن لا يريد أن يقوله
    He did not know anything about the hostages, although presence of hostages was corroborated by numerous witness accounts collected by NGOs. UN ولم يكن يعرف شيئاً عن الرهائن رغم أن وجود رهائن أكدته العديد من الشهادات التي جمعتها منظمات غير حكومية.
    I've asked around, but no one seems to know anything. Open Subtitles سألتُ في الجوار، لكن يبدو ألّا أحدَ يعرف شيئاً.
    Look, if he knows anything about your daughter or knows anything about these girls, then I'll fucking know. Open Subtitles إستمع، إن كان يعرف أيّ شيء بشأن إبنتك أو يعرف شيئاً عن الفتيات، حينها سأعرف ذلك.
    She's supposed to check in with her parole officer. Maybe he'll know something. Open Subtitles من المفترض بها التواصل مع ضابط الافراج المشروط ربما يعرف شيئاً
    Guy knows something about the girl's death, he comes to the reunion to squeeze whoever's responsible. Open Subtitles الرجل يعرف شيئاً ما بخصوص مقتل الفتاة ويأتي في حفل لمّ الشمل لكي يقوم بالضغط على الشخص المسؤول
    Somebody out there knows something And is just not talking. Open Subtitles لابد أن هناك أحد ما يعرف شيئاً ولكن لا يتكلم فحسب
    Yeah, but you think he knows something, and that's why you want to talk to him. Open Subtitles حسنا, ولكن هل تعتقدين أنه يعرف شيئاً لهذا السبب تريدين التحدث معه
    Think he knows something about his mother, something she's not telling us? Open Subtitles .. أتظنّه يعرف شيئاً بشأن أمّه شيئاً لم تُخبرنا هي بِه ؟
    Word is the US Attorney's office knows something about an... automatic weapon, paid off cops, and one of your guys. Open Subtitles تفيد الإشاعة بأن مكتب المدعي العام يعرف شيئاً عن رشاش، شرطيين ارتشوا وأحد من رجالك لن تعرف شيئاً عن هذا، صحيح؟
    I don't know if he knows something or if he's just paranoid, but our man's in trouble. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يعرف شيئاً أو مصاب بالذعر فقط
    None of them know anything about their predecessors' deaths. Open Subtitles لا أحد منهم يعرف شيئاً حول وفاة أسلافهم.
    You can't even see this guy doesn't know anything. Open Subtitles لا تستطعين حتى أن تري أن هذا الشخص لا يعرف شيئاً.
    So anyone who knows anything is either... dead... or ain't talking. Open Subtitles وأي أحد يعرف شيئاً إما ميت , أو لا يتحدث.
    No one at the police station knows anything either. Open Subtitles لا أحد في مركز الشرطة يعرف شيئاً أيضاً
    Well, I got unis canvassing this building, see if anybody knows anything. Open Subtitles حسناً، لديّ أفراد شرطة تُفتّش هذا المبنى، لأرى لو كان هناك أيّ شخص يعرف شيئاً.
    Yeah, but maybe your guy's brother will know something about your guy because they're brothers. Open Subtitles أجل، ولكن ربما أخ الرجل الذي تواعدينه يعرف شيئاً ما عن رجلك. لأنهم إخوة.
    Your dad must know something from the other deputies. Open Subtitles لا بد وأن والدك يعرف شيئاً من رجال الشرطة الآخرين
    He's not gonna tell them shit about me because he doesn't know shit about me. Open Subtitles ولن يخبرهم شيئاً عني لأنه لا يعرف شيئاً عني
    Just curious if anybody knew anything about it. Open Subtitles فقط أشعر بالفضول إن كان أحدكم يعرف شيئاً عن هذا.
    2.4 The author claims to know nothing of the offence he was charged with and stresses that no drugs were found in his possession. UN ٢-٤ ويدعي صاحب البلاغ أنه لا يعرف شيئاً عن الجرم الذي اتهم به ويشدد على عدم العثور على أي مخدرات في حوزته.
    Nobody who's nobody don't know nothin'about no place that everybody who's anybody knows about, you dig? Open Subtitles فلا أحد يكون لا أحد يعرف شيئاً عن أي مكان يعرفه كل شخص يكون أي شخص، أفهمت؟
    Nobody can know a thing like that. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يعرف شيئاً مثل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more