"يعزى إلى عدم" - Translation from Arabic to English

    • be due to the absence of
        
    • was due to the
        
    • attributed to the
        
    • due to outstanding
        
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى المعلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN والافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل قد يعزى إلى عدم تقديم أصحاب المصلحة ورقات بشأن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم الجهات المعنية معلومات عن هذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما الافتقار إلى معلومات عن مسائل محددة أو إلى التركيز على هذه المسائل فقد يعزى إلى عدم تقديم أصحاب المصلحة معلومات ذات صلة بهذه المسائل بعينها.
    Members of Parliament stressed the fact that the failure to pass much-needed legislation was due to the unwillingness of the executive branch to propose new laws. UN وأكد أعضاء البرلمان على أن عدم إصدار تشريعات هناك حاجة ماسة إليها إنما يعزى إلى عدم رغبة الفرع التنفيذي في اقتراح قوانين جديدة.
    Our decision can be attributed to the fact that it does not refer to Security Council resolution 425 (1978). UN وقرارنا هذا يمكن أن يعزى إلى عدم احتواء المشروع على اشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    5. The Advisory Committee notes from paragraph 5 of the report of the Secretary-General that 7 of the 18 peacekeeping missions included in the report had cash deficits totalling some $93.2 million as at 30 June 2004 due to outstanding payments of assessed contributions. UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 5 من تقرير الأمين العام أن سبعا من البعثات الثماني عشرة لحفظ السلام المشمولة بهذا التقرير قد شهدت عجزا نقديا بلغ حتى 30 حزيران/يونيه 2004 ما مجموعه 93.2 مليون دولار، يعزى إلى عدم سداد الأنصبة المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more