UNCTAD participates in the United Nations Development Group, which is convened by the Administrator of UNDP on a continuous basis. | UN | 28- ويشارك الأونكتاد في عمل مجموعة الأمم المتحدة الانمائية التي يعقدها مدير برنامج الأمم المتحدة الانمائي بصفة مستمرة. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is also a member of the Executive Committee on Peace and Security, which is convened by the head of the Department of Political Affairs. | UN | ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية عضو أيضا في اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن، التي يعقدها رئيس إدارة الشؤون السياسية. |
Discussions continue in informal meetings convened by the President of the Council; | UN | والمناقشات مستمرة في جلسات غير رسمية يعقدها رئيس المجلس؛ |
At the same meeting, the SBSTA agreed to continue its consideration by way of informal consultations convened by the Chair of the SBSTA. | UN | وفي نفس الجلسة، وافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها لهذه المسألة من خلال المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية. |
This was the first seminar convened by the Representative and the Brookings-SAIS Project with the cooperation and active participation of non-State actors. | UN | وكانت هذه الحلقة الدراسية أول حلقة دراسية يعقدها الممثل ومشروع مؤسسة بروكينز، بتعاون جهات فاعلة من غير الدول ومشاركتها النشطة. |
Informal consultations convened by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | مشاورات غير رسمية يعقدها الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة |
Informal consultations convened by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | مشاورات غير رسمية يعقدها الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة |
Informal consultations convened by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | مشاورات غير رسمية يعقدها الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة |
Informal consultations convened by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | مشاورات غير رسمية يعقدها الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة |
Informal consultations convened by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | مشاورات غير رسمية يعقدها الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة |
UNHCR participates in the regular inter-agency meetings convened by the Centre for Human Rights. | UN | وتشترك المفوضية في الاجتماعات المنتظمة المشتركة بين الوكالات التي يعقدها مركز حقوق اﻹنسان. |
The Office also participates in various interdepartmental committees, as well as the committees convened by the Secretary-General, such as the Policy Committee, to ensure involvement of the operational arms of the United Nations. | UN | كما يشارك المكتب في مختلف اللجان المشتركة بين الإدارات، وكذلك اللجان التي يعقدها الأمين العام، مثل لجنة السياسات، لضمان مشاركة الفروع التنفيذية للأمم المتحدة. |
The Special Envoy participates in both the preparation and conduct of every round of discussions and negotiations convened by AUHIP. | UN | ويشارك المبعوث الخاص في التحضير لكل جولة من جولات المناقشات والمفاوضات التي يعقدها الفريق المعني بالتنفيذ وكذلك في إجرائها. |
The Office of Administration and Management continues to represent the Authority at the monthly meetings of the operations management team and the security management team, which are convened by the United Nations country team in Jamaica. | UN | وما برح مكتب الإدارة والتنظيم يمثل السلطة في الاجتماعات الشهرية لكل من فريق إدارة العمليات وفريق إدارة الأمن التي يعقدها مكتب الأمم المتحدة القطري في جامايكا. |
The Office also participates in various interdepartmental committees, as well as the committees convened by the Secretary-General, such as the Policy Committee, to ensure involvement of the operational arms of the United Nations. | UN | كما يشارك المكتب في مختلف اللجان المشتركة بين الإدارات، وكذلك اللجان التي يعقدها الأمين العام، مثل لجنة السياسات، لضمان مشاركة الفروع التنفيذية للأمم المتحدة. |
This would not include meetings convened by the Council to deal with emergency issues, since such meetings would be arranged on an ad hoc basis. | UN | ولن يشمل ذلك الاجتماعات التي يعقدها المجلس لمعالجة القضايا الطارئة، حيث إنه يتم الترتيب لمثل هذه الاجتماعات على أساس مخصص. |
The Office also participates in various interdepartmental committees, as well as the committees convened by the Secretary-General, such as the Policy Committee, to ensure involvement of the operational arms of the United Nations. | UN | كما يشارك المكتب في مختلف اللجان المشتركة بين الإدارات، وكذلك اللجان التي يعقدها الأمين العام، مثل لجنة السياسات، لضمان مشاركة الفروع التنفيذية للأمم المتحدة. |
Meeting of co-sponsors on the draft resolution entitled " Protection of migrants " (under agenda item 69) (convened by the delegation of Mexico) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حماية المهاجرين " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المكسيك) |
Informal consultations on the draft resolution entitled " The situation in Afghanistan " (under agenda item 38) convened by the delegation of Germany) | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع القــرار المعنون " الحالة في أفغانستان " (في إطار 38 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا) |
Informal consultations on the draft resolution entitled " The situation in Afghanistan " (under agenda item 38) convened by the delegation of Germany) | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع القــرار المعنون " الحالة في أفغانستان " (في إطار 38 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا) |
(ii) Number of sessions on the restoration of parliamentary proceedings held by national stakeholders for grass-roots populations | UN | ' 2` عدد الجلسات التي يعقدها أصحاب المصلحة الوطنيون لعامة السكان بشأن استئناف المداولات البرلمانية |
:: Quarterly consultations of meetings of the Security Council on Sierra Leone | UN | :: إجراء مشاورات فصلية في اجتماعات يعقدها مجلس الأمن بشأن سيراليون |
Briefing by Mr. Garry Dillon, Leader of the IAEA Action Team on Iraq Angola Briefing by the Secretariat | UN | جلسة إعلامية يعقدها السيد غاري ديلون، رئيس فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن العراق |
The Office looks forward to the discussions scheduled to be held by the Forum on the subject. | UN | وتتطلع المفوضية إلى المناقشات التي من المقرر أن يعقدها المنتدى بشأن هذا الموضوع. |
In addition, he holds press conferences as part of the media onslaught on Iraq conducted by well-known parties. | UN | هذا إضافة إلى المؤتمرات الصحفية التي يعقدها في إطار الحملات اﻹعلامية التي تشنها دول وجهات معروفة ضد العراق. |
The spirit of the discussion at the workshops should be transplanted to the regular deliberations of the Council. | UN | ويجب غرس الروح التي سادت في مناقشات هذه الحلقة في المداولات التي يعقدها المجلس بشكل دوري. |
In addition, an informal session of the Joint Advisory Group reviews specific ITC activities every year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري كل عام استعراض أنشطة محددة للمركز من خلال دورة غير رسمية يعقدها الفريق الاستشاري المشترك. |
The main and alternate representatives attended the weekly Economic and Social Council briefings at United Nations Headquarters. | UN | شهدت الممثلات الرئيسيات والبديلات جلسات الإحاطة الأسبوعية التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقر الأمم المتحدة. |