"يعكس نقصانا" - Translation from Arabic to English

    • reflecting a decrease
        
    • reflects a decrease
        
    • reflecting a reduction
        
    • including a decrease
        
    The estimate of $826,900, reflecting a decrease of $189,900, is based on actual income performance in 2010. UN ويستند التقدير البالغ 900 826 دولار، والذي يعكس نقصانا قدره 900 189 دولار، إلى ما تحقق من إيرادات فعلية في عام 2010.
    The estimate of $1,162,400, reflecting a decrease of $76,400, is based on actual income performance in 2008. UN ويستند التقدير البالغ قدره 400 162 1 دولار الذي يعكس نقصانا قدره 400 76 دولار إلى ما تحقق من إيرادات فعلية في عام 2008.
    Total expenses against revenue are estimated at $1,301,200, reflecting a decrease of $311,000 in comparison with the revised estimate of $1,612,200. UN ويقدر مجموع المصروفات المقيدة على حساب الايرادات بمبلغ ٢٠٠ ٣٠١ ١ دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره ٠٠٠ ٣١١ دولار بالمقارنة بالتقدير المنقح وقدره ٢٠٠ ٦١٢ ١ دولار.
    It reflects a decrease of $4,800 over the 2009 revised budget estimates. UN وهو يعكس نقصانا بمبلغ 800 4 دولار بالقياس إلى التقديرات المنقحة لميزانية عام 2009.
    19.19 An amount of $20,000, reflecting a reduction of $4,300, is proposed for all meetings. UN ٩١-٩١ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٤ دولار، لجميع الاجتماعات.
    Total expenses against revenue are estimated at $901,400, reflecting a decrease of $154,700 in comparison with the revised estimate of $1,056,100. UN ويقدر مجموع المصروفات المقيدة على حساب الايرادات بمبلغ ٤٠٠ ٩٠١ دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره ٧٠٠ ١٥٤ دولار مقابل التقدير المنقح وقدره ١٠٠ ٠٥٦ ١ دولار.
    Requirements under this heading are estimated at $146,600, reflecting a decrease of $646,500. UN ٢٧ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٦ ١٤٦ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ٥٠٠ ٦٤٦ دولار.
    The requirements under this heading are estimated at $4,800, reflecting a decrease of $23,100. UN ٢٨ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ قدره ٨٠٠ ٤ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ١٠٠ ٢٣ دولار.
    The amount of $345,700 in non-post resources, reflecting a decrease of $65,100, would provide for operational requirements under programme support. UN وسيغطي المبلغ 700 345 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس نقصانا قدره 100 65 دولار، الاحتياجات التشغيلية في إطار دعم البرنامج.
    The estimate of $1,663,200, reflecting a decrease of $31,700, is based on actual income performance in 2006 under this item, such as recycling and reproduction services. UN ويستند التقدير البالغ 200 663 1 دولار الذي يعكس نقصانا قدره 700 31 دولار إلى الإيرادات الفعلية المحققة تحت هذا البند في عام 2006، مثل خدمات إعادة التدوير والاستنساخ.
    IS3.32 The provision of $6,718,000, reflecting a decrease of $712,300, relates to 29 posts at Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-32 الاعتماد البالغ 000 718 6 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 300 712 دولار يتصل بــ 29 وظيفة فـي المقر وجنيف.
    13.45 An amount of $3,595,500, reflecting a decrease of $312,700, provides for the posts shown in table 13.12 above. UN ٣١-٥٤ يغطي مبلغ ٠٠٥ ٥٩٥ ٣ دولار الذي يعكس نقصانا قدره ٠٠٧ ٢١٣ دولار تكاليف الوظائف المبيﱠنة في الجدول ٣١-٢١ أعلاه.
    13.45 An amount of $3,595,500, reflecting a decrease of $312,700, provides for the posts shown in table 13.12 above. UN ٣١-٥٤ يغطي مبلغ ٠٠٥ ٥٩٥ ٣ دولار الذي يعكس نقصانا قدره ٠٠٧ ٢١٣ دولار تكاليف الوظائف المبيﱠنة في الجدول ٣١-٢١ أعلاه.
    A.26.25 The amount of $30,100, reflecting a decrease of $6,500, relates to subscriptions to news agency services. UN ألف - 26-25 يتصل المبلغ 100 30 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 500 6 دولار، بالاشتراكات في خدمات وكالات الأنباء.
    20.85 The amount of $3,814,100 provides for 25 posts, reflecting a decrease of $315,900. UN 20-85 يغطي المبلغ 100 814 3 دولار تكاليف 25 وظيفة، وهو يعكس نقصانا قدره 900 315 دولار.
    It reflects a decrease of $4,500 over the 2010 revised estimates, because the conference room rentals for the seminars will be part of the contracts with the hotels. UN وهو يعكس نقصانا قدره 500 4 دولار عن تقديرات الميزانية المنقحة لعام 2010 لأن إيجارات قاعات المؤتمرات للحلقات الدراسية ستُدرَج في العقود المبرمة مع الفنادق.
    It reflects a decrease of $47,000 over the 2005 revised requirements. UN وهو يعكس نقصانا قدره 000 47 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2005.
    2.117 A provision of $982,400, which reflects a decrease of $224,500, would cover: UN ٢-٧١١ المبلغ ٤٠٠ ٩٨٢ دولار، الذي يعكس نقصانا قدره ٥٠٠ ٢٢٤ دولار، يغطي ما يلي:
    19.19 An amount of $20,000, reflecting a reduction of $4,300, is proposed for all meetings. UN ١٩-١٩ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٤ دولار، لجميع الاجتماعات.
    The revised requirements for 2011 amount to $5,230,500 as compared with the original proposal of the Secretary-General of $16,803,200, reflecting a reduction of $11,572,700. UN والاحتياجات المنقحة لعام 2011 تبلغ 500 230 5 دولار مقابل المبلغ الذي اقترحه الأمين العام أصلا وهو 200 803 16 دولار، بما يعكس نقصانا قدره 700 572 11 دولار.
    IS3.53 The hospitality provision of $1,000, reflecting a reduction of $800, would cover the costs of events aimed at enhancing contacts with representatives of the tourism industry. UN ب إ 3-53 اعتماد الضيافة البالغ 000 1 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 800 دولار، يغطي تكاليف المناسبات التي تهدف إلى تحسين التواصل مع ممثلي قطاع السياحة.
    24.56 An amount of $262,600, reflecting a decrease of $31,600, would provide for the following equipment: $50,000, including a decrease of $31,600, for data-processing equipment; $20,000 for scanning and archiving equipment in the registry; $150,000 for the replacement of computers; and $42,600 for communications equipment. UN ٢٤-٥٦ يغطي مبلغ ٦٠٠ ٢٦٢ دولار، الذي يعكس نقصانا قدره ٦٠٠ ٣١ دولار، المعدات التالية: مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار ويشمل نقصانا قدره ٦٠٠ ٣١ دولار لمعدات تجهيز البيانات؛ ومبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لمعدات المسح الالكتروني والمحفوظات في السجل؛ ومبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار لاستبدال الحواسيب؛ ومبلغ ٦٠٠ ٤٢ دولار لمعدات الاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more