"يعلمان" - Translation from Arabic to English

    • they know
        
    • were aware
        
    • 't know
        
    • who know
        
    • they knew
        
    Just forgive them, for they know not what they do. Open Subtitles فقط إغفري لهما لأنهما لا يعلمان ما فعلاه بك
    They don't know that we know they know we know. Open Subtitles لكنهما لا يعلمان أننا نعلم أنهما يعلمان أننا نعلم
    they know we caught him throwing away the murder weapon, Open Subtitles إنهما يعلمان بأننا ضبطناه وهو يحاول رمي سلاح الجريمة
    Both parties were aware that the goods had to be processed before any non-conformity could be discovered. UN وكان الطرفان كلاهما يعلمان أنه يتعين معالجة البضاعة قبل أن يتسنى اكتشاف أي عيب في مطابقة البضائع .
    They didn't know how long they'd be stuck there. Open Subtitles لم يكونا يعلمان الفترة التي سيعلقان بها هُناك
    And I can't see you guys anymore. they know everything. Open Subtitles ولا يمكنني رؤيتكما بعد الآن إنهما يعلمان كل شيء
    Killer Frost, Deathstorm, they know that you're here. Open Subtitles الصقيع القاتل، عاصفة الموت إنهما يعلمان أنك هنا
    Yeah, because they know they can count on you. Open Subtitles أجل، لأنهّما يعلمان أنّ بوُسعهما الإعتماد عليكِ.
    Whichever one means they know I'm here and they're totally cool with it. Open Subtitles أعني هما يعلمان أني هنا وهما سعيدان جداً لذلك
    But the evidence against him and his brother is purely circumstantial, and - they know it. Open Subtitles لكن الدليل ضده وشقيقه ظرفي بحت وهما يعلمان ذلك
    I believe they know I catch an eyeful on occasion, which isn't to say it's their thing. Open Subtitles أظنّهما يعلمان أنّي أراقبهما من وقت لآخر
    Oh,come on,honey,they know I'm just kidding. Open Subtitles هيا يا عزيزتي , إنهما يعلمان بأنني أمزح فحسب
    And that's how they'll spend eternity. they know they'll never touch, but they'll never stop trying. Open Subtitles إنهما يعلمان أنهما لم يتماسا و لكنهما لن يتوقفا عن المحاولة
    They have the luxury of being unreasonable right now. We have less than 12 hours to try to settle. Their witness lineup is better, and they know it. Open Subtitles لديهما الحق في التصرف بشكل غير معقول الآن لدينا أقل من 12 ساعة حتى نحصل على تسوية الشهود الذين يدعمونها أفضل من شهودنا و هما يعلمان ذلك
    Do they know what that bird is, sir? Open Subtitles هل هما يعلمان ماهية هذا الطائر ؟
    8.8 According to the State party, the author and his counsel were aware that the only possible action against the refusal of the visa was to bring an application for judicial review. UN 8-8 ووفقاً للدولة الطرف كان صاحب البلاغ ومحاميه يعلمان أن الإجراء الممكن الوحيد ضد رفض منح تأشيرة الدخول هو تقديم طلب مراجعة قضائية.
    8.8 According to the State party, the author and his counsel were aware that the only possible action against the refusal of the visa was to bring an application for judicial review. UN 8-8 ووفقاً للدولة الطرف كان صاحب البلاغ ومحاميه يعلمان أن الإجراء الممكن الوحيد ضد رفض منح تأشيرة الدخول هو تقديم طلب مراجعة قضائية.
    Their removal will be the result of the applicants having overstayed their visas which they were aware only allowed temporary residence, and remaining unlawfully in Australia for over 10 years. UN وسيكون إبعادهما نتيجة تجاوزهما لآجال تأشيراتهما التي يعلمان أنها لا تتيح لهما سوى إقامة محدودة الأجل، وبقائهما بصورة غير قانونية في أستراليا أكثر من 10 سنوات(10).
    Those kids don't know how to behave, they're just raising Cain. Open Subtitles هؤلاء الفتيان لا يعلمان كيف يتصرفان، إنهما يقومان بخلق المشاكل
    The only two people who know you're still alive are the two you're looking at. Open Subtitles الشخصان الوحيدان الذين يعلمان بأنك مازلت حياً هما الذان يقفان أمامك الأن
    I didn't even know they knew who I was. Motch brothers. Open Subtitles أنا حتي لم أكن أعلم أنهما يعلمان هويّتي الأخوان موتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more