"يعلم بما" - Translation from Arabic to English

    • knows what
        
    • knew what
        
    • know what he
        
    God only knows what's going on in that poor woman's mind. Open Subtitles الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة
    He's locked himself away in his flat. God knows what he's up to. Open Subtitles لقد قام بحبس نفسه في شقته الله وحده يعلم بما يخطط
    God only knows what he's got planned for me, so unless you've got any better ideas, this is what we're doing. Open Subtitles الله وحده يعلم بما يخططه من أجلي لذا ما لم يكن لديكم فكرة أفضل هذا ما سنفعله
    Prime Minister Kwon. I wonder if he knows what she's doing? Open Subtitles اتسأل ان كان رئيس الوزراء يعلم بما تفعله الصحفية نام ام لا؟
    I don't think he knew what he was doing. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان يعلم بما كان يعمله
    If you could just tell him that you'd met me and let him know what he's doing to me, maybe, coming from you, it might mean something. Open Subtitles إذا كان بإمكانك أن تخبره بأنك قد قابلتني ودعه يعلم بما يفعله لي ربما، إن جاءت منك، قد تعني شيئًا
    Because I'm pretty sure he knows what's going down. Open Subtitles هل هناك أحدٌ يستجوبه؟ لأنّي متيقِّن أنّه يعلم بما يحدث.
    Everyone knows what I've done, and I have no one in my corner. Open Subtitles الجميع يعلم بما فعلت ولا يوجد أي أحدفيصفي.
    With you, who knows what the fuck it's about? Open Subtitles لا , إنه يتعلق بالعمل معي معك , من يعلم بما يتعلق الأمر ؟
    That detective... He arrested your father. He knows what you did. Open Subtitles ذلك المحقق إعتقل والدك وهو يعلم بما فعلته
    I'm not helping you, and neither will anyone else who knows what you're up to. Open Subtitles لن أساعدك ولا أي أحد اخر يعلم بما أنت قادمة على فعله
    Only God knows what's in store for all of us and the country that we can no longer call our own. Open Subtitles وحده الرب يعلم بما يخبئه القدر لنا و لها البلد الي لم نع نستطيع أن ندعوه بلدنا
    No, no, no, no, he knows what I mean. Open Subtitles لا, لا, لا, لا هو يعلم بما اعنيه
    Because no one else knows what I've been through, Open Subtitles فقط أبق معي لأن لا أحد آخر يعلم بما خضته..
    Except He's God, of course, so He knows what we're gonna do before we do it. Open Subtitles ما عدا أنه إله بالطبع، لذا فهو يعلم بما سوف نفعله قبل أن نفعله
    Nobody saw us, but who knows what the cameras got. Open Subtitles لا أحد رأنا ، ولكن لا احد يعلم بما رأوة فى الكاميرات
    If this doesn't make your career, God knows what will. Open Subtitles أن هذا لم يصنع لكِ مجداً في مهنتك فالله وحده الذي يعلم بما هو
    Talking to Vargas. God knows what she's telling him. Open Subtitles تتحدث إلى فارجاس ، الله وحده يعلم بما تخبره
    No one knows what happened. It's the grace of God, that's for certain. Open Subtitles ولا أحد يعلم بما جرى، هذا من رحمة الله بالتأكيد
    We're assuming it was, or at least he knew what he was doing. Open Subtitles نظن ذلك,اوعلي الأقل كان يعلم بما عليه فعله
    That son of a bitch knew what we were doing. Open Subtitles كان الحقير يعلم بما كنا نفعله. ماذا؟
    Tommy, he didn't know what he was doing. Open Subtitles "تومي"، لم يكن يعلم بما كان يفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more