"يعلم بهذا" - Translation from Arabic to English

    • knows about this
        
    • know about this
        
    • knows this
        
    • knows it
        
    • knows that
        
    • know about it
        
    • knows about it
        
    You're the only other person who knows about this, so you help me hold it together here, and we may just get out of this alive. Open Subtitles أنتَ الشخص الوحيد سوانا الذي يعلم بهذا الآن لذا ساعدني في السيطرة على الأمور وربّما يمكننا الخروج من هذا المأزق أحياء
    No tactic. No one else knows about this. Open Subtitles لا توجد أيّ وسيلة، لا أحد آخر يعلم بهذا الأمر.
    With Russo gone, he's the only other agent who knows about this. Open Subtitles انه العميل الوحيد الاخر الذي يعلم بهذا الامر
    If we are dealing with a conspiracy inside the FBI, I don't want anyone to know about this. Open Subtitles إذا كنّا نواجه مؤامرة داخل المباحث الفيدرالية، فلا أريد لأحد أن يعلم بهذا.
    If that's the case, then someone higher up in the force Needs to know about this. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً، فإن أحداً من الشرطة في منصب أعلى يجب أن يعلم بهذا.
    Who knows this? Hm? Open Subtitles من كان يعلم بهذا ؟
    You're the only person who knows about this, the only person I can trust. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم بهذا الشأن الوحيد الذي أثق به
    About Norman Bates, and the fact that his semen sample matched, that he had sex with her the night that she was killed, and nobody but us knows about this. Open Subtitles وحقيقة أن سائله المنوي كان مطابق، وأنه مارس الجنس معها ليله مقتلها ولا أحد يعلم بهذا غيرنا
    These are the eggs of a waterfowl. No one knows about this. Open Subtitles بيض الطيور المائية لاأحد يعلم بهذا الأمر
    We're waiting, John, because Charles Widmore, the man who's trying to capture me and kill all the rest of you, knows about this place and knows that what we need is inside. Open Subtitles ننتظر ياجون لأن تشارلز ويدمور الرجل الذي يريد القبض علي وقتل بقيتكم يعلم بهذا المكان..
    He knows about this corner. Open Subtitles إنه يعلم بهذا الركن لقد أرسلت له بريدا الكترونيا
    -That could be what this is about. -Who knows about this? Open Subtitles ربما يكون هذا ماحدث من يعلم بهذا
    Illustration 6-6: Illogical claims that allegedly prove the genuine nature of the transactions, such as that the United States Federal Reserve chairman knows about this type of transaction, but if asked about it, he would deny it. UN المثال التوضيحي 6-6: المزاعم غير المنطقية التي يُزعم أنها تثبت الطبيعة الحقيقية للصفقات، مثل أن رئيس المصرف الاتحادي للولايات المتحدة يعلم بهذا النوع من الصفقة ولكنه سينكر وجودها إذا ما سُئل عنها.
    And I appreciate your support, Chief, but I can't let anybody, even in the department, know about this. Open Subtitles أقدر دعمك يا زعيم ولكن لا يمكنني أن ادع أحد بالقسم يعلم بهذا
    No one in the office can know about this. Open Subtitles لا أحد من المكتب يجب أن يعلم بهذا
    Call help. Somebody's gota know about this. Open Subtitles اطلب العون, على أحدهم أن يعلم بهذا الأمر
    If Mr Moray were to know about this... Ah, no. Open Subtitles .. لو كان السيد موراي يعلم بهذا - آه , لا -
    No one else knows this Open Subtitles لا أحد أخر يعلم بهذا
    And he needs help, whether he knows it or not. Open Subtitles وهو بحاجة للمساعدة سواءً كان يعلم بهذا أ لا
    and nobody wants to know about it. Open Subtitles المحيطات تذوي ولا أحد يريد أن يعلم بهذا.
    All over the kitchen, everybody knows about it. Carrots are a different matter. Open Subtitles حول كامل المطبخ, الجميع يعلم بهذا الجزر أمر مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more